Parallel Verses
Worsley New Testament
And he said, The Jews have agreed to desire thee, that thou wouldest bring down Paul to-morrow to the council, as if they would inquire something more strictly concerning him.
New American Standard Bible
And he said, “
King James Version
And he said, The Jews have agreed to desire thee that thou wouldest bring down Paul to morrow into the council, as though they would inquire somewhat of him more perfectly.
Holman Bible
“The Jews,” he said, “have agreed to ask you to bring Paul down to the Sanhedrin tomorrow, as though they are going to hold a somewhat more careful inquiry about him.
International Standard Version
He answered, "The Jewish leaders have agreed to ask you to bring Paul down to the Council tomorrow as though they were going to examine his case more carefully.
A Conservative Version
And he said, The Jews have agreed to ask thee that to tomorrow thou would bring Paul down to the council, as though going to inquire something more accurately about him.
American Standard Version
And he said, The Jews have agreed to ask thee to bring down Paul tomorrow unto the council, as though thou wouldest inquire somewhat more exactly concerning him.
Amplified
And he said, “The Jews have agreed to ask you to bring Paul down to the Council (Sanhedrin, Jewish High Court) tomorrow, as if they were going to interrogate him more thoroughly.
An Understandable Version
And the lad said, "The Jews have plotted to ask you to take Paul down to the Council [meeting] tomorrow, as though you were going to question him further.
Anderson New Testament
He answered: The Jews have agreed to request you to bring Paul down into the Sanhedrin to-morrow, as if they intended to inquire some thing more accurately concerning him.
Bible in Basic English
And he said, The Jews are in agreement together to make a request to you for Paul to be taken, on the day after this, into the Sanhedrin, to be questioned in greater detail.
Common New Testament
And he said, "The Jews have agreed to ask you to bring Paul down tomorrow to the Council, as though they were going to inquire somewhat more thoroughly about him.
Daniel Mace New Testament
the Jews, said he, have agreed to desire you would send Paul down to-morrow to the council, under the pretext of examining him more strictly.
Darby Translation
And he said, The Jews have agreed together to make a request to thee, that thou mayest bring Paul down to-morrow into the council, as about to inquire something more precise concerning him.
Godbey New Testament
And he said, The Jews have entered into an agreement to ask you that to-morrow you may lead Paul to the sanhedrim, as about to make inquiry as to something more definite concerning him.
Goodspeed New Testament
"The Jews," he answered, "have agreed to ask you to bring Paul down to the council tomorrow, on the ground that you mean to have a fuller inquiry made into his case.
John Wesley New Testament
And he said, The Jews have agreed to ask thee, to bring down Paul to-morrow to the council, as if they would enquire something concerning him more accurately.
Julia Smith Translation
And he said, That the Jews agreed together to ask thee, so that to-morrow thou mightest bring down Paul to the council, as about to inquire something more accurately about him.
King James 2000
And he said, The Jews have agreed to ask you that you would bring down Paul tomorrow into the council, as though they would inquire somewhat of him more exactly.
Lexham Expanded Bible
And he said, "The Jews have agreed to ask you that you bring Paul down to the Sanhedrin tomorrow, as [if they] were going to inquire somewhat more accurately concerning him.
Modern King James verseion
And he said, The Jews have agreed to ask you to bring Paul down to the sanhedrin tomorrow, as though they would inquire something more exactly about him.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he said, "The Jews are determined to desire thee that thou wouldest bring forth Paul tomorrow into the council, as though they would enquire somewhat of him more perfectly.
Moffatt New Testament
He answered, "The Jews have agreed to ask you to bring Paul down to-morrow to the Sanhedrin, on the plea that they propose to examine his case in detail.
Montgomery New Testament
"The Jews," he answered, "have agreed to ask you to bring down Paul tomorrow to the Sanhedrin, as though they wish to examine his case in detail.
NET Bible
He replied, "The Jews have agreed to ask you to bring Paul down to the council tomorrow, as if they were going to inquire more thoroughly about him.
New Heart English Bible
And he said, "The Jews have agreed to ask you to bring Paul down to the council tomorrow, as though intending to inquire somewhat more accurately concerning him.
Noyes New Testament
And he said, The Jews have agreed to ask thee to bring down Paul tomorrow into the council, as though thou wert about to inquire more thoroughly concerning him.
Sawyer New Testament
And he said, The Jews have entered into a compact to ask you to bring down Paul to the Sanhedrim to-morrow, as if about to learn more accurately of something concerning him.
The Emphasized Bible
And he said - The Jews, have agreed to request thee, that, to-morrow, thou wouldst bring, Paul, down into the High-council, as though about to ascertain something, more exact, concerning him.
Thomas Haweis New Testament
And he said, The Jews have agreed together to entreat thee that to-morrow thou wouldest bring down Paul into the sanhedrim, as about to make some more accurate inquiry concerning him.
Twentieth Century New Testament
"The Jews have agreed," answered the lad, "to ask you to bring Paul down before the Council to-morrow, on the plea of your making further inquiry into his case.
Webster
And he said, The Jews have agreed to desire thee, that thou wouldst bring down Paul to-morrow into the council, as though they would inquire somewhat concerning him more perfectly.
Weymouth New Testament
"The Jews," he replied, "have agreed to request you to bring Paul down to the Sanhedrin to-morrow for the purpose of making yourself more accurately acquainted with the case.
Williams New Testament
He answered, "The Jews have agreed to ask you to bring Paul down to the council tomorrow, as though you were going to examine his case more carefully.
World English Bible
He said, "The Jews have agreed to ask you to bring Paul down to the council tomorrow, as though intending to inquire somewhat more accurately concerning him.
Worrell New Testament
And he said, "The Jews agreed to ask you, that tomorrow you would bring Paul down into the Sanhedrin, as if they would inquire somewhat more exactly concerning him.
Youngs Literal Translation
and he said -- 'The Jews agreed to request thee, that to-morrow to the sanhedrim thou mayest bring down Paul, as being about to enquire something more exactly concerning him;
Themes
Change of venue » Granted paul
Claudius lysius » Sends paul to felix
Paul » This plan is thwarted by his nephew
The Roman empire » Allusions to judicial affairs of » Accused person protected from popular violence
Interlinear
De
Tis
Peri
References
Smith
Word Count of 37 Translations in Acts 23:20
Verse Info
Context Readings
A Conspiracy To Kill Paul
19 And the tribune took him by the hand, and retiring into a private apartment asked him, What is it which thou hast to tell me? 20 And he said, The Jews have agreed to desire thee, that thou wouldest bring down Paul to-morrow to the council, as if they would inquire something more strictly concerning him. 21 But do not thou comply with them: for there lie in wait for him more than forty men of them, who have bound themselves with a curse neither to eat nor drink till they have killed him: and they are now ready, waiting for an order from thee.
Cross References
Acts 23:14-15
who came to the chief priests and the elders, and said, "We have bound ourselves by a curse to eat nothing till we have killed Paul.
Acts 23:1
and Paul looking earnestly at the sanhedrim, said, "Brethren, I have lived in all good conscience before God even to this day:"