Parallel Verses
An Understandable Version
I found out that he was being accused over questions regarding their law, but that they had no charges against him deserving of the death penalty, or [even] of being kept in prison.
New American Standard Bible
and I found him to be accused over
King James Version
Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.
Holman Bible
I found out that the accusations were about disputed matters in their law,
International Standard Version
I found that, although he was charged with questions about their Law, there was no charge against him deserving death or imprisonment.
A Conservative Version
whom I found accusing about issues of their law, having not one accusation worthy of death or of bonds.
American Standard Version
whom I found to be accused about questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.
Amplified
and I discovered that he was accused in regard to questions and issues in their Law, but [he was] under no accusation that would call for the penalty of death or [even] for imprisonment.
Anderson New Testament
And I found that he was accused about questions of their law, but had nothing worthy of death or of bonds charged against him.
Bible in Basic English
Then it became clear to me that it was a question of their law, and that nothing was said against him which might be a reason for prison or death.
Common New Testament
I found that he was accused over questions about their Law, but there was no accusation against him deserving death or imprisonment.
Daniel Mace New Testament
but I found their accusation turned upon certain topics of their law, and contain'd nothing that was capital, or that deserv'd imprisonment:
Darby Translation
whom I found to be accused of questions of their law, but to have no charge laid against him making him worthy of death or of bonds.
Godbey New Testament
whom I found accused concerning questions of their law, having no charge worthy of death or bonds.
Goodspeed New Testament
and found that their accusations had to do with questions about their Law, but that he was not charged with anything that would call for his death or imprisonment.
John Wesley New Testament
but to be charged with nothing worthy of death or of bonds.
Julia Smith Translation
Whom I found accused of questions of their law, and having no accusation worthy of death or of bonds.
King James 2000
Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.
Lexham Expanded Bible
I found {he} was accused concerning controversial questions of their law, but having no charge deserving death or imprisonment.
Modern King James verseion
whom I found be accused of questions of their law, and having no charge worthy of death or of bonds.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
There perceived I that he was accused of questions of their law: but was not guilty of any thing worthy of death, or of bonds.
Moffatt New Testament
where I found he was accused of matters relating to their Law but not impeached for any crime that deserved death or imprisonment.
Montgomery New Testament
"Here I learned that he was accused about questions of their law, but was not charged with anything worthy of death or imprisonment.
NET Bible
I found he was accused with reference to controversial questions about their law, but no charge against him deserved death or imprisonment.
New Heart English Bible
I found him to be accused about questions of their law, but not to be charged with anything worthy of death or of imprisonment.
Noyes New Testament
but I found him to be accused only on account of questions of their law, and to have nothing laid to his charge deserving death or bonds.
Sawyer New Testament
and found him criminated in respect to questions of their law, but charged with nothing worthy of death or bonds.
The Emphasized Bible
whom I found to be accused concerning questions of their law, but, of nothing worthy of death or bonds, to be charged.
Thomas Haweis New Testament
and found him accused of some disputed points of their law; but to have no charge laid against him worthy of death or of bonds.
Twentieth Century New Testament
When I found that their charges were connected with questions of their own Law, and that there was nothing alleged involving either death or imprisonment.
Webster
Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death, or of bonds.
Weymouth New Testament
and I discovered that the charge had to do with questions of their Law, but that he was accused of nothing for which he deserves death or imprisonment.
Williams New Testament
and found him to be charged with questions about their law, but having no charge against him involving death or imprisonment.
World English Bible
I found him to be accused about questions of their law, but not to be charged with anything worthy of death or of imprisonment.
Worrell New Testament
whom I found to be accused, concerning their law, but having no accusation worthy of death or of bonds.
Worsley New Testament
and I found he was accused about questions of their law, but had no charge against him deserving death or bonds.
Youngs Literal Translation
whom I found accused concerning questions of their law, and having no accusation worthy of death or bonds;
Themes
Caesarea » By roman soldiers to be tried by felix
Change of venue » Granted paul
Claudius lysius » Sends paul to felix
Topics
Interlinear
Peri
De
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in Acts 23:29
Verse Info
Context Readings
A Conspiracy To Kill Paul
28 So, I brought him before the Council because I wanted to know the reasons for the charges [they were] bringing against him. 29 I found out that he was being accused over questions regarding their law, but that they had no charges against him deserving of the death penalty, or [even] of being kept in prison. 30 And when I was told that there was a plot against the man, I sent him to you immediately, also ordering his accusers to present their case against him in front of you."
Names
Cross References
Acts 18:15
But if it is only a dispute over words, titles and your [religious] law, tend to it yourselves; I refuse to pass judgment on such [trivial] matters."
Acts 26:31
and when they left [the room] they conferred with one another, saying, "This man is not doing anything deserving of the death penalty or [even] imprisonment."
Acts 25:25
but I found that he had committed nothing which deserved the death [penalty]. And since he himself appealed [his case] to the Emperor, I decided to send him [to Rome].
Acts 23:6-9
When Paul realized that part [of the Sanhedrin] were Sadducees and the other part were Pharisees, he lifted up his voice before the Council and said, "Brothers, I am a Pharisee and the son of a Pharisee. And it is concerning our hope that the dead will be raised that I have been brought to trial."
Acts 24:5-6
We have found this man [i.e., Paul] to be extremely bothersome, and an instigator of strife among the Jews throughout the world and a ringleader of the sect of the Nazarenes.
Acts 24:10-21
And when the governor had motioned for him to speak, Paul answered [the charges, by saying], "I know [Your Excellency] that you have administered justice for this nation for many years, so I am glad to make my defense [before you].
Acts 25:7-8
When Paul appeared, the [Jewish] leaders who had accompanied Festus down from Jerusalem gathered around him and brought many serious charges against him, which they were not able to prove.
Acts 25:11
If then I am a criminal and have committed any crime that deserves the death penalty, I will not try to avoid being put to death. But if none of the charges I have been accused of are true, [then] no one has the right to turn me over [to the authorities]. I make my appeal to Caesar."
Acts 25:19-20
All they had was a controversy with him over their own religion and about someone named Jesus, who had died [but] whom Paul alleges is [now] alive.
Acts 28:18
After questioning me, they wanted to release me because they could not find any grounds for sentencing me to death.