Parallel Verses
NET Bible
he said, "I will give you a hearing when your accusers arrive too." Then he ordered that Paul be kept under guard in Herod's palace.
New American Standard Bible
he said, “I will give you a hearing after your
King James Version
I will hear thee, said he, when thine accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall.
Holman Bible
he said, “I will give you a hearing whenever your accusers get here too.” And he ordered that he be kept under guard in Herod’s palace.
International Standard Version
he said, "I will hear your case when your accusers arrive." Then he ordered Paul to be kept in custody in Herod's palace.
A Conservative Version
he said, I will hear thee when thine accusers also will arrive. And he commanded him to be kept in the Praetorium of Herod.
American Standard Version
I will hear thee fully, said he, when thine accusers also are come: and he commanded him to be kept in Herod's palace.
Amplified
he said, “I will hear your case when your accusers have arrived,” giving orders that Paul be kept under guard in Herod’s Praetorium (the governor’s official residence).
An Understandable Version
he said, "I will hear your case fully when your accusers also get here." Then he ordered that Paul be kept [under guard] in Herod's palace.
Anderson New Testament
#VALUE!
Bible in Basic English
I will give hearing to your cause, he said, when those who are against you have come. And he gave orders for him to be kept in Herod's Praetorium.
Common New Testament
he said, "I will hear you when your accusers arrive also." And he commanded him to be kept in Herod's Praetorium.
Daniel Mace New Testament
said he, when your accusers are come: and then order'd him to the guard-room at Herod's palace.
Darby Translation
he said, I will hear thee fully when thine accusers also are arrived. And he commanded him to be kept in Herod's praetorium.
Godbey New Testament
and ascertaining that he is from Cilicia, said, I will hear thee, when thy accusers may also be present, having commanded that he should be kept in Herod's judgment hall.
Goodspeed New Testament
he said, "I will hear your case as soon as your accusers arrive." And he gave orders that he should be kept in Herod's palace.
John Wesley New Testament
And being informed, that he was of Cilicia, I will give thee, said he, a thorough hearing, when thy accusers also are come. And he commanded him to be kept in Herod's palace.
Julia Smith Translation
I will hearken to thee, he said, when also thine accusers should be present. And he commanded him to be watched in Herod's pretorium.
King James 2000
I will hear you when your accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall.
Lexham Expanded Bible
he said, "I will give you a hearing whenever your accusers arrive also," giving orders [for] him to be guarded in the praetorium of Herod.
Modern King James verseion
he said, I will hear you when your accusers have also come. And he commanded him to be kept in Herod's Praetorium.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"I will hear thee," said he, "when thine accusers are come also." And commanded him to be kept in Herod's palace.
Moffatt New Testament
he said, "I will go into your case whenever your accusers arrive," giving orders that he was to be kept in the praetorium of Herod.
Montgomery New Testament
"I will hear your case when your accusers also are come." And he ordered him to be kept in custody in Herod's palace.
New Heart English Bible
"I will hear you fully when your accusers also arrive." He commanded that he be kept in Herod's palace.
Noyes New Testament
he said, I will hear thee fully, when thy accusers also have arrived. And he ordered him to be kept in Herods palace.
Sawyer New Testament
I will hear you, he said, when your accusers have come; and he commanded him to be kept in the Praetorium of Herod.
The Emphasized Bible
I myself will hear thee in full, said he, whensoever, thine accusers also, are come; and gave orders that, in the palace of Herod, he should be kept under guard.
Thomas Haweis New Testament
I will give thee a thorough hearing, said he, when thy accusers are also come hither. And he commanded them to be kept under guard in Herod's praetorium.
Twentieth Century New Testament
"I will hear all you have to say as soon as your accusers have arrived." And he ordered Paul to be kept under guard in Herod's Government House.
Webster
I will hear thee, said he, when thy accusers also have come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment-hall.
Weymouth New Testament
he said, "I will hear all you have to say, when your accusers also have come." And he ordered him to be detained in custody in Herod's Palace.
Williams New Testament
he said, "I will carefully hear your case as soon as your accusers arrive." Then he ordered him to be kept in custody in Herod's palace.
World English Bible
"I will hear you fully when your accusers also arrive." He commanded that he be kept in Herod's palace.
Worrell New Testament
"I will hear you fully," he said, "when your accusers also arrive:" giving orders, that he should be kept under guard in Herod's palace.
Worsley New Testament
I will hear thee, when thine accusers are also come. And he ordered him to be kept in Herod's palace.
Youngs Literal Translation
I will hear thee -- said he -- when thine accusers also may have come;' he also commanded him to be kept in the praetorium of Herod.
Themes
Caesarea » By roman soldiers to be tried by felix
Change of venue » Granted paul
Claudius lysius » Sends paul to felix
Judge » Kings and other rulers as
Paul » Is confined in herod's judgment hall in caesarea
Pretorium » Also called praetorium, common hall, judgment hall, and palace
The Roman empire » Allusions to judicial affairs of » Accusers and accused confronted together
Interlinear
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 37 Translations in Acts 23:35
Verse Info
Context Readings
A Conspiracy To Kill Paul
34 When the governor had read the letter, he asked what province he was from. When he learned that he was from Cilicia, 35 he said, "I will give you a hearing when your accusers arrive too." Then he ordered that Paul be kept under guard in Herod's palace.
Phrases
Cross References
Acts 23:30
When I was informed there would be a plot against this man, I sent him to you at once, also ordering his accusers to state their charges against him before you.
Acts 25:16
I answered them that it was not the custom of the Romans to hand over anyone before the accused had met his accusers face to face and had been given an opportunity to make a defense against the accusation.
Matthew 27:27
Then the governor's soldiers took Jesus into the governor's residence and gathered the whole cohort around him.
Matthew 2:1
After Jesus was born in Bethlehem in Judea, in the time of King Herod, wise men from the East came to Jerusalem
Matthew 2:3
When King Herod heard this he was alarmed, and all Jerusalem with him.
Matthew 2:16
When Herod saw that he had been tricked by the wise men, he became enraged. He sent men to kill all the children in Bethlehem and throughout the surrounding region from the age of two and under, according to the time he had learned from the wise men.
John 18:28
Then they brought Jesus from Caiaphas to the Roman governor's residence. (Now it was very early morning.) They did not go into the governor's residence so they would not be ceremonially defiled, but could eat the Passover meal.
Acts 24:1
After five days the high priest Ananias came down with some elders and an attorney named Tertullus, and they brought formal charges against Paul to the governor.
Acts 24:10
When the governor gestured for him to speak, Paul replied, "Because I know that you have been a judge over this nation for many years, I confidently make my defense.
Acts 24:19
But there are some Jews from the province of Asia who should be here before you and bring charges, if they have anything against me.
Acts 24:22
Then Felix, who understood the facts concerning the Way more accurately, adjourned their hearing, saying, "When Lysias the commanding officer comes down, I will decide your case."
Acts 24:24-27
Some days later, when Felix arrived with his wife Drusilla, who was Jewish, he sent for Paul and heard him speak about faith in Christ Jesus.