Parallel Verses

NET Bible

He even tried to desecrate the temple, so we arrested him.

New American Standard Bible

And he even tried to desecrate the temple; and then we arrested him. [We wanted to judge him according to our own Law.

King James Version

Who also hath gone about to profane the temple: whom we took, and would have judged according to our law.

Holman Bible

He even tried to desecrate the temple, so we apprehended him [and wanted to judge him according to our law.

International Standard Version

and even tried to profane the Temple, but we arrested him.

A Conservative Version

who also attempted to profane the temple, whom also we took,

American Standard Version

who moreover assayed to profane the temple: on whom also we laid hold: and we would have judged him according to our law.

Amplified

He even tried to desecrate the temple, but we took him into custody [and we intended to judge him by our Law,

An Understandable Version

We arrested him, for he attempted to desecrate [even] the Temple {{Some ancient manuscripts add verse

Anderson New Testament

He also attempted to profane the temple; and we took him, and wished to judge him according to our law.

Bible in Basic English

Who, in addition, was attempting to make the Temple unclean: whom we took,

Common New Testament

He even tried to desecrate the temple; so we seized him.

Daniel Mace New Testament

and has attempted to prophane the temple: we secur'd him, and would have try'd him by our law:

Darby Translation

who also attempted to profane the temple; whom we also had seized, and would have judged according to our law;

Godbey New Testament

who also endeavored to pollute the temple: whom we indeed arrested,

Goodspeed New Testament

and actually tried to desecrate the Temple, but we caught him.

John Wesley New Testament

Who hath also attempted to profane the temple; whom we seized and would have judged according to our law.

Julia Smith Translation

And who attempted to profane the temple: whom we also seized, and wished to judge according to our law.

King James 2000

Who also has gone about to profane the temple: whom we took, and would have judged according to our law.

Lexham Expanded Bible

who even attempted to desecrate the temple, and we arrested {him}.

Modern King James verseion

who also attempted to profane the temple, whom we took and would have judged according to our Law.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and also hath enforced to pollute the temple: Whom we took, and would have judged according to our law,

Moffatt New Testament

He actually tried to desecrate the temple, but we got hold of him.

Montgomery New Testament

"He even tried to profane the Temple, but we arrested him.

New Heart English Bible

He even tried to profane the temple, and we arrested him.

Noyes New Testament

who also attempted to profane the temple, and we apprehended him;

Sawyer New Testament

who also endeavored to profane the temple, whom we also took,

The Emphasized Bible

who also attempted to desecrate even, the temple, whom we also seized,

Thomas Haweis New Testament

who even attempted to profane the temple: we seized him therefore, and intended to judge him according to our own law.

Twentieth Century New Testament

He even attempted to desecrate the Temple itself, but we caught him;

Webster

Who also hath gone about to profane the temple: whom we took, and would have judged according to our law.

Weymouth New Testament

He even attempted to profane the Temple, but we arrested him.

Williams New Testament

once he tried to desecrate the temple, but we arrested him,

World English Bible

He even tried to profane the temple, and we arrested him.

Worrell New Testament

who also attempted to desecrate the temple; whom also we seized.??7 [But the chief captain Lysias came, and with great violence took him away out of our hands, commanding his accusers to come before you;]

Worsley New Testament

and attempting to profane the temple, we apprehended him, and would have judged him according to our law.

Youngs Literal Translation

who also the temple did try to profane, whom also we took, and according to our law did wish to judge,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Who
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

πειράζω 
Peirazo 
Usage: 33

to profane
βεβηλόω 
Bebeloo 
Usage: 1

the temple
ἱερόν 
Hieron 
Usage: 64

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

we took
κρατέω 
Krateo 
Usage: 33

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

κρίνω 
Krino 
Usage: 84

κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

our
ἡμέτερος 
hemeteros 
Usage: 9

References

American

Law

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Paul Before Felix At Caesarea Maritima

5 For we have found this man to be a troublemaker, one who stirs up riots among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes. 6 He even tried to desecrate the temple, so we arrested him. 7 [[EMPTY]]

Cross References

John 18:31

Pilate told them, "Take him yourselves and pass judgment on him according to your own law!" The Jewish leaders replied, "We cannot legally put anyone to death."

John 19:7-8

The Jewish leaders replied, "We have a law, and according to our law he ought to die, because he claimed to be the Son of God!"

Acts 19:37

For you have brought these men here who are neither temple robbers nor blasphemers of our goddess.

Acts 21:27-32

When the seven days were almost over, the Jews from the province of Asia who had seen him in the temple area stirred up the whole crowd and seized him,

Acts 22:23

While they were screaming and throwing off their cloaks and tossing dust in the air,

Acts 23:10-15

When the argument became so great the commanding officer feared that they would tear Paul to pieces, he ordered the detachment to go down, take him away from them by force, and bring him into the barracks.

Acts 24:12

They did not find me arguing with anyone or stirring up a crowd in the temple courts or in the synagogues or throughout the city,

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain