Parallel Verses
Bible in Basic English
And from whom you will be able, by questioning him yourself, to get knowledge of all the things which we say against him.
New American Standard Bible
ordering his accusers to come before you.] By examining him yourself concerning all these matters you will be able to ascertain the things of which we accuse him.”
King James Version
Commanding his accusers to come unto thee: by examining of whom thyself mayest take knowledge of all these things, whereof we accuse him.
Holman Bible
commanding his accusers to come to you.]
International Standard Version
By examining him for yourself, you will be able to find out from him everything of which we accuse him."
A Conservative Version
from whom thou will be able, having examined him, to learn about all these things of which we accuse him.
American Standard Version
commanding his accusers to come before thee. from whom thou wilt be able, by examining him thyself, to take knowledge of all these things whereof we accuse him.
Amplified
and ordered his accusers to come before you.] By interrogating him yourself concerning all these matters you will be able to determine [the truth about] these things with which we charge him.”
An Understandable Version
[and] you will be able to determine the nature of our accusations against him by questioning him yourself."
Anderson New Testament
and commanded his accusers to come before you. From him you may be able yourself, by examination, to gain a knowledge of all these tilings of which we accuse him.
Common New Testament
By examining him yourself you will be able to learn the truth about all these charges of which we accuse him."
Daniel Mace New Testament
ordering his accusers to appear before you. if you please to interrogate him yourself, you will find the whole charge to be truly laid."
Darby Translation
having commanded his accusers to come to thee; of whom thou canst thyself, in examining him, know the certainty of all these things of which we accuse him.
Godbey New Testament
with whom you yourself, having made inquiry, are able to know concerning all these things of which we accuse him.
Goodspeed New Testament
If you will examine him yourself you will be able to find out from him all about the things we charge him with."
John Wesley New Testament
Commanding his accusers to come to thee, whereby thou mayst thyself on examination, take knowledge of all these things of which we accuse him.
Julia Smith Translation
Having commanded his accusers to come to thee: by which thou thyself shalt be able, having examined, to know of all these of which we accuse him.
King James 2000
Commanding his accusers to come unto you: by examining of whom you yourself may take knowledge of all these things, of which we accuse him.
Lexham Expanded Bible
[When] you yourself examine [him] you will be able to find out from {him} about all these [things] of which we are accusing him."
Modern King James verseion
commanding his accusers to come to you. By examining him, you yourself may know about all these things of which we accuse him.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
commanding his accusers to come unto thee: of whom thou mayest, if thou wilt enquire, know the certain of all these things where of we accuse him."
Moffatt New Testament
Examine him for yourself and you will be able to find out about all these charges of ours against him."
Montgomery New Testament
From him you will be able, by examining Paul yourself, to learn the truth of all these charges we are bringing against him."
NET Bible
When you examine him yourself, you will be able to learn from him about all these things we are accusing him of doing."
Noyes New Testament
and from him thou canst thyself ascertain by examination all these things of which we accuse him.
Sawyer New Testament
from whom you will be able to learn by examination of all these things of which we accuse him.
The Emphasized Bible
from whom thou shall be able, thyself, by making examination concerning all these things, to ascertain the things of which, we, are accusing him.
Thomas Haweis New Testament
commanding his accusers to appear before thee: whereby thou mayest thyself be able after examination to know the certainty of those things whereof we accuse him.
Twentieth Century New Testament
And you will be able, by examining him on all these points, to satisfy yourself as to the charges which we are bringing against him."
Webster
Commanding his accusers to come to thee: by examining whom, thou thyself mayest take knowledge of all these things of which we accuse him.
Weymouth New Testament
You, however, by examining him, will yourself be able to learn the truth as to all this which we allege against him."
Williams New Testament
and now, by examining him for yourself, you can find out exactly what charges we bring against him."
World English Bible
By examining him yourself you may ascertain all these things of which we accuse him."
Worrell New Testament
from whom you will be able, after having examined him yourself, to obtain full knowledge of all these things of which we accuse him."
Worsley New Testament
from whom thou mayst thyself by examining him come to the knowledge of all these things of which we accuse him."
Youngs Literal Translation
having commanded his accusers to come to thee, from whom thou mayest be able, thyself having examined, to know concerning all these things of which we accuse him;'
Topics
Interlinear
Para
περί
Peri
of, for, concerning, about, as touching, touching, whereof Trans, not tr,
Usage: 254
Epiginosko
Pas
Touton
References
Morish
Word Count of 36 Translations in Acts 24:8
Verse Info
Context Readings
Paul Before Felix At Caesarea Maritima
7 [] 8 And from whom you will be able, by questioning him yourself, to get knowledge of all the things which we say against him. 9 And the Jews were in agreement with his statement, saying that these things were so.
Phrases
Names
Cross References
Acts 23:30
And when news was given to me that a secret design was being made against the man, I sent him straight away to you, giving orders to those who are against him to make their statements before you.
Acts 23:35
I will give hearing to your cause, he said, when those who are against you have come. And he gave orders for him to be kept in Herod's Praetorium.
Acts 25:5
So, he said, let those who have authority among you go with me, and if there is any wrong in the man, let them make a statement against him.
Acts 25:15-16
Against whom the chief priests and the rulers of the Jews made a statement when I was at Jerusalem, requesting me to give a decision against him.