Parallel Verses

Goodspeed New Testament

So they came back here with me and the next day without losing any time I took my place in the judge's chair and ordered the man brought in.

New American Standard Bible

So after they had assembled here, I did not delay, but on the next day took my seat on the tribunal and ordered the man to be brought before me.

King James Version

Therefore, when they were come hither, without any delay on the morrow I sat on the judgment seat, and commanded the man to be brought forth.

Holman Bible

Therefore, when they had assembled here, I did not delay. The next day I sat at the judge’s bench and ordered the man to be brought in.

International Standard Version

So they came here with me, and the next day without any delay I sat down in the judge's seat and ordered the man to be brought in.

A Conservative Version

When therefore they assembled here, not having made one delay, next in order, having sat on the judgment seat, I commanded the man to be brought.

American Standard Version

When therefore they were come together here, I made no delay, but on the next day sat on the judgment-seat, and commanded the man to be brought.

Amplified

So after they arrived together here, I did not delay, but on the next day took my place on the tribunal and ordered that the man be brought before me.

An Understandable Version

When therefore his accusers had assembled here I did not delay [in dealing with the matter; in fact] the very next day I sat in court and summoned the man to be brought [before me].

Anderson New Testament

Therefore, when they had come hither with me, I made no delay; but, on the next day, sat on the judgment-seat, and commanded the man to be brought forth.

Bible in Basic English

So, when they had come together here, straight away, on the day after, I took my place on the judge's seat and sent for the man.

Common New Testament

When therefore they came together here, I did not delay, but on the next day took my seat on the tribunal and ordered the man to be brought in.

Daniel Mace New Testament

the next day after they were come, to avoid delay, I mounted the tribunal, and order'd the man to be brought.

Darby Translation

When therefore they had come together here, without putting it off, I sat the next day on the judgment-seat and commanded the man to be brought:

Godbey New Testament

Then they, having come together to this place, making no delay, immediately sitting on the judgment-seat, I commanded that the man should be led forth;

John Wesley New Testament

When therefore they were come hither, I without any delay sat at the judgment seat the next day, and commanded the man to be brought forth.

Julia Smith Translation

Therefore, they having come here together, having made no delay, in order having sat upon the judgment seat, I commanded the man to be brought.

King James 2000

Therefore, when they were come here, without any delay the next day I sat on the judgment seat, and commanded the man to be brought forth.

Lexham Expanded Bible

Therefore, [when] they had assembled here, made no delay; on the next [day] I sat down on the judgment seat [and] gave orders [for] the man to be brought.

Modern King James verseion

Therefore, when they had come here, without any delay I sat on the judgment seat the next day and commanded the man to be brought,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"When they were come hither, without delay on the morrow I sat to give judgment, and commanded the man to be brought forth.

Moffatt New Testament

Well, the day after they came here along with me, I took my seat on the tribunal without any loss of time. I ordered the man to be brought in,

Montgomery New Testament

"So when a number of them came together here, I made no delay, but the next day took my seat in the tribunal, and commanded the man to be brought.

NET Bible

So after they came back here with me, I did not postpone the case, but the next day I sat on the judgment seat and ordered the man to be brought.

New Heart English Bible

When therefore they had come together here, I did not delay, but on the next day sat on the judgment seat, and commanded the man to be brought.

Noyes New Testament

When therefore they had come together here, without any delay I sat on the judgmentseat on the day after, and ordered the man to be brought forward.

Sawyer New Testament

When therefore, they came here, making no delay, the next day I sat on the tribunal, and ordered the man to be brought;

The Emphasized Bible

When, therefore, they had come together here, no delay whatever, making, on the next day, taking my place upon the judgment-seat, I ordered the man to be brought:

Thomas Haweis New Testament

When therefore they were come here together, making no demur, the very next day I sat on the tribunal, and commanded the man to be brought.

Twentieth Century New Testament

So they met here, and without loss of time I took my seat on the Bench the very next day, and ordered the man to be brought before me.

Webster

Therefore, when they had come hither, without any delay on the morrow I sat on the judgment-seat, and commanded the man to be brought forth;

Weymouth New Testament

"When, therefore, a number of them came here, the next day I took my seat on the tribunal, without any loss of time, and ordered the man to be brought in.

Williams New Testament

So they came back here with me, and I made no delay to take my seat on the judge's bench, and ordered the man to be brought in.

World English Bible

When therefore they had come together here, I didn't delay, but on the next day sat on the judgment seat, and commanded the man to be brought.

Worrell New Testament

When, therefore, they came together here, I, making no delay, the next day, sitting on the judgment-seat, ordered the man to be brought;

Worsley New Testament

Therefore when they were come hither, making no delay, I sat on the tribunal the next day, and ordered the man to be brought before me.

Youngs Literal Translation

They, therefore, having come together -- I, making no delay, on the succeeding day having sat upon the tribunal, did command the man to be brought,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417


Usage: 0

συνέρχομαι 
sunerchomai 
come together, go with, come with, resort, come, come with Trans, company with, accompany, assemble with
Usage: 31

ἐνθάδε 
Enthade 
Usage: 6

μηδείς μηδεμία μηδέν 
medeis 
no man, nothing, no, none, not, anything,
Usage: 79

ἀναβολή 
Anabole 
Usage: 1

on the morrow
ἑξῆς 
hexes 
Usage: 5

I sat
καθίζω 
Kathizo 
Usage: 30

on
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

βῆμα 
Bema 
Usage: 12

and commanded
κελεύω 
Keleuo 
Usage: 26

the man
ἀνήρ 
Aner 
man, husband, sir, fellow, not tr
Usage: 198

References

Context Readings

Festus Asks King Agrippa For Advice

16 I told them that it was not the Roman custom to give anybody up until the accused met his accusers face to face and had a chance to defend himself against their accusations. 17 So they came back here with me and the next day without losing any time I took my place in the judge's chair and ordered the man brought in. 18 But when his accusers got up, they did not charge him with any such crimes as I had expected.

Cross References

Acts 25:6

After staying only eight or ten days there, he went down to Caesarea, and the next day took his place in the judge's chair, and ordered Paul brought in.

Acts 25:10

But Paul said, "I am standing before the emperor's court, where I ought to be tried. I have done the Jews no wrong, as you can easily see.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain