Parallel Verses
Modern King James verseion
but they had certain questions about their own demon-worship, and about a certain Jesus dying, whom Paul affirmed to be alive.
New American Standard Bible
but they simply had some
King James Version
But had certain questions against him of their own superstition, and of one Jesus, which was dead, whom Paul affirmed to be alive.
Holman Bible
Instead they had some disagreements
International Standard Version
Instead, they had several arguments with him about their own religion and about a certain Jesus who had died but Paul kept asserting he was alive.
A Conservative Version
but had certain issues against him about his own religion, and about a certain Jesus, who has died, whom Paul was claiming to be alive.
American Standard Version
but had certain questions against him of their own religion, and of one Jesus, who was dead, whom Paul affirmed to be alive.
Amplified
instead they had some points of disagreement with him about their own
An Understandable Version
All they had was a controversy with him over their own religion and about someone named Jesus, who had died [but] whom Paul alleges is [now] alive.
Anderson New Testament
but they had certain questions against him, about their own religion, and about a certain Jesus that had died, who, Paul affirmed, was alive.
Bible in Basic English
But had certain questions against him in connection with their religion, and about one Jesus, now dead, who, Paul said, was living.
Common New Testament
but they simply had some points of dispute with him about their own religion and about a dead man, Jesus, whom Paul asserted to be alive.
Daniel Mace New Testament
they objected certain articles that related only to their superstition, and to one Jesus that was dead, but Paul asserted he was alive.
Darby Translation
but had against him certain questions of their own system of worship, and concerning a certain Jesus who is dead, whom Paul affirmed to be living.
Godbey New Testament
but they had certain questions against him concerning their own religion, and about a certain Jesus, who is dead, whom Paul was saying that He is alive.
Goodspeed New Testament
Their differences with him were about their own religion and about a certain Jesus who had died but who Paul said was alive.
John Wesley New Testament
But had certain questions against him, relating to their own religious worship, and about one Jesus that was dead, whom Paul affirmed to be alive.
Julia Smith Translation
But had certain questions of their own superstition against him, and of a certain Jesus, having died, whom Paul declared living.
King James 2000
But had certain questions against him of their own religion, and of one Jesus, who was dead, whom Paul affirmed to be alive.
Lexham Expanded Bible
but they had some issues with him concerning their own religion, and concerning a certain Jesus, who was dead, whom Paul claimed to be alive.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But had certain questions against him of their own superstition, and of one Jesus which was dead; whom Paul affirmed to be alive.
Moffatt New Testament
The questions at issue referred to their own religion and to a certain Jesus who had died. Paul said he was alive.
Montgomery New Testament
but they kept quarreling with him about certain matters connected with their own religion, and about one Jesus who had died, but whom Paul affirmed over and over was alive.
NET Bible
Rather they had several points of disagreement with him about their own religion and about a man named Jesus who was dead, whom Paul claimed to be alive.
New Heart English Bible
but had certain questions against him about their own religion, and about one Jesus, who was dead, whom Paul affirmed to be alive.
Noyes New Testament
but had against him certain questions of their own religion, and of one Jesus that was dead, whom Paul affirmed to be alive.
Sawyer New Testament
but had certain questions with him concerning their religion, and concerning one Jesus that was dead, who Paul said was alive.
The Emphasized Bible
but, certain questions concerning their own demon-worship, had they against him, and concerning one Jesus, who had died, whom Paul was affirming to be alive.
Thomas Haweis New Testament
but only pleaded against him certain disputes about their own mode of religious worship, and about one Jesus, who was dead, whom Paul affirmed to be alive.
Twentieth Century New Testament
But I found that there were certain questions in dispute between them about their own religion, and about some dead man called Jesus, whom Paul declared to be alive.
Webster
But had certain questions against him of their own superstition, and of one Jesus who was dead, whom Paul affirmed to be alive.
Weymouth New Testament
But they quarrelled with him about certain matters connected with their own religion, and about one Jesus who had died, but--so Paul persistently maintained--is now alive.
Williams New Testament
They merely had a quarrel with him about their own religion and about a certain Jesus who had died, but who Paul kept saying was still alive.
World English Bible
but had certain questions against him about their own religion, and about one Jesus, who was dead, whom Paul affirmed to be alive.
Worrell New Testament
but certain questions concerning their peculiar religion they had against him, and concerning a certain Jesus, who was dead, whom Paul affirmed to be alive.
Worsley New Testament
but had certain questions against him concerning their own religion; and of one Jesus that was dead, whom Paul affirmed to be alive.
Youngs Literal Translation
but certain questions concerning their own religion they had against him, and concerning a certain Jesus who was dead, whom Paul affirmed to be alive;
Themes
Indictments » Instances of » Paul
Paul » His examination before herod agrippa ii
Jesus Christ, Resurrection » Asserted and preached by the apostles
The Roman empire » Allusions to judicial affairs of » Accusers and accused confronted together
Interlinear
De
Tis
Peri
περί
Peri
of, for, concerning, about, as touching, touching, whereof Trans, not tr,
Usage: 254
Idios
References
Easton
Fausets
Word Count of 37 Translations in Acts 25:19
Verse Info
Context Readings
Festus Asks King Agrippa For Advice
18 about whom, standing up, the accusers brought against him no charge of which I suspected, 19 but they had certain questions about their own demon-worship, and about a certain Jesus dying, whom Paul affirmed to be alive. 20 And because I was perplexed about this question, I asked whether he would go to Jerusalem and be judged there about these matters.
Phrases
Cross References
Acts 18:15
But if it is a question of a word and names, and of your law, you look to it. For I do not wish to be a judge of such things.
Acts 23:29
whom I found be accused of questions of their law, and having no charge worthy of death or of bonds.
Acts 1:22
beginning from the baptism of John to that same day that He was taken up from us, to become a witness with us of His resurrection.
Acts 2:32
God raised up this Jesus, of which we all are witnesses.
Acts 17:22-23
And standing in the middle of the Areopagus, Paul said, Men, Athenians, I see that you are fearful of gods in everything.
Acts 17:31
because He has appointed a day in which He is going to judge the world in righteousness by a Man whom He appointed, having given proof to all by raising Him from the dead.
Acts 18:19
And he came to Ephesus and left them there. But he himself entered into the synagogue and reasoned with the Jews.
Acts 25:7
And he having come, the Jews who came down from Jerusalem stood around and brought many charges against Paul, which they could not prove.
Acts 26:22-23
Then having obtained help from God, I stand until this day, witnessing both to small and great, saying no other things than those which the prophets and Moses said was going to happen;
1 Corinthians 15:3-4
For I delivered to you first of all that which I also received, that Christ died for our sins, according to the Scriptures,
1 Corinthians 15:14-20
And if Christ has not been raised, then our proclamation is worthless, and your faith is also worthless.
Revelation 1:18
and the Living One, and I became dead, and behold, I am alive for ever and ever, Amen. And I have the keys of hell and of death.