Parallel Verses
Daniel Mace New Testament
to this he answer'd, "I have not been guilty of any misdemeanour, either against the law, or against the temple, or against Cesar."
New American Standard Bible
while Paul said in his own defense, “
King James Version
While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Caesar, have I offended any thing at all.
Holman Bible
while Paul made the defense that, “Neither against the Jewish law,
International Standard Version
Paul said in his defense, "I have done nothing wrong against the Law of the Jews, or of the Temple, or of the emperor."
A Conservative Version
while he was defending, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I transgressed anything.
American Standard Version
while Paul said in his defense, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I sinned at all.
Amplified
while Paul declared in his own defense, “I have done no wrong and committed no offense either against the Law of the Jews or against the temple or against Caesar.”
An Understandable Version
Paul replied in his defense, "I have not committed any sin against the law of the Jews, nor against the Temple, nor against Caesar."
Anderson New Testament
he answering for himself: Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I committed any offense.
Bible in Basic English
Then Paul, in his answer to them, said, I have done no wrong against the law of the Jews, or against the Temple, or against Caesar.
Common New Testament
Paul said in his defense, "Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar have I offended at all."
Darby Translation
Paul answering for himself, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I offended in anything.
Godbey New Testament
And Paul apologizing, that Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I done anything wrong.
Goodspeed New Testament
Paul said in his own defense, "I have committed no offense against the Jewish Law or the Temple or the emperor."
John Wesley New Testament
While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Cesar have I offended at all.
Julia Smith Translation
He justifying himself, That neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar have I sinned any thing.
King James 2000
While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Caesar, have I offended anything at all.
Lexham Expanded Bible
[while] Paul said in his defense, "Neither against the law of the Jews nor against the temple nor against Caesar have I sinned with reference to anything!"
Modern King James verseion
Defending himself, Paul said, Neither against the Law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar have I offended in anything.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
as long as he answered for himself, that he had neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Caesar offended anything at all.
Moffatt New Testament
Paul's defence was, "I have committed no offence against the Law of the Jews, against the temple, or against Caesar."
Montgomery New Testament
Paul said in his defense, "I have committed no crime against the Law of the Jews, against the Temple, or against Caesar."
NET Bible
Paul said in his defense, "I have committed no offense against the Jewish law or against the temple or against Caesar."
New Heart English Bible
while he said in his defense, "Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I sinned at all."
Noyes New Testament
while Paul said in his defence, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar have I committed any offence.
Sawyer New Testament
while Paul maintained in his defense, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I done any wrong.
The Emphasized Bible
Paul saying in defence - Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I in anything sinned.
Thomas Haweis New Testament
But he pleaded in his defence, That neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I committed the least offence.
Twentieth Century New Testament
Paul's answer to the charge was--'I have not committed any offence against the Jewish Law, or the Temple, or the Emperor.'
Webster
While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Cesar have I committed any offense.
Weymouth New Testament
But, in reply, Paul said, "Neither against the Jewish Law, nor against the Temple, nor against Caesar, have I committed any offence whatever."
Williams New Testament
Paul continued to maintain, in his defense, "I have committed no offense against the Jewish law or temple or against the emperor."
World English Bible
while he said in his defense, "Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I sinned at all."
Worrell New Testament
Paul saying in his defense, "Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, did I commit any sin."
Worsley New Testament
he answering in his own defence, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Cesar have I committed any offence.
Youngs Literal Translation
he making defence -- 'Neither in regard to the law of the Jews, nor in regard to the temple, nor in regard to Caesar -- did I commit any sin.'
Themes
False teachers » Instances of » Witnesses » Against paul
Falsehood » Instances of » Paul's traducers, falsely accusing him of treason to caesar
Jerusalem » Roman government transferred from, to caesarea
Interlinear
References
Word Count of 37 Translations in Acts 25:8
Verse Info
Context Readings
Paul Appeals To Caesar
7 when he appear'd, the Jews, who were come from Jerusalem presented themselves before Festus, and loaded Paul with abundance of accusations, which they were not able to prove. 8 to this he answer'd, "I have not been guilty of any misdemeanour, either against the law, or against the temple, or against Cesar." 9 but Festus willing to oblige the Jews ask'd him, will you consent to go to Jerusalem, and take your trial before me there?
Phrases
Cross References
Acts 24:12
they neither found me in conference with any one in the temple, nor working up the people either in the assemblies or in the streets:
Acts 28:17
three days after, Paul sent for the chief of the Jews: and when they were assembled, he said to them, "my brethren, tho' I have done nothing against the Jews, or against the customs of our fathers, I was made a prisoner at Jerusalem, and put into the hands of the Romans:
Acts 6:13-14
where they produc'd false witnesses, who said, this man is continually inveighing against the holy place, and against the law.
Acts 23:1
Then Paul directing himself to the council, thus said, "hitherto I have liv'd strictly conscientious, as God knows."
Acts 24:6
and has attempted to prophane the temple: we secur'd him, and would have try'd him by our law:
Acts 24:17-21
after several years absence I came to Jerusalem, with contributions for my brethren, and oblations for the temple:
Acts 25:10
"I stand, said Paul, to the tribunal of Cesar, where I ought to be judged. to the Jews I have done no wrong, as you yourself very well know.
Acts 28:21
they reply'd, we have receiv'd no letter from Judea concerning you; nor have any of our brethren that are arrived, said any harm of you.
2 Corinthians 1:12
for this is to me matter of glorying, the testimony of my conscience, that without artifice, and with religious sincerity, not by worldly wisdom, but by God's favourable assistance I have behaved my self towards all men, but more particularly to you.