Parallel Verses

Julia Smith Translation

For these things, me the Jews, having seized in the temple, attempted to kill with their own hands.

New American Standard Bible

For this reason some Jews seized me in the temple and tried to put me to death.

King James Version

For these causes the Jews caught me in the temple, and went about to kill me.

Holman Bible

For this reason the Jews seized me in the temple complex and were trying to kill me.

International Standard Version

For this reason the Jewish leaders grabbed me in the Temple and kept trying to kill me.

A Conservative Version

Because of these things the Jews, having seized me in the temple, tried to grasp and kill me.

American Standard Version

For this cause the Jews seized me in the temple, and assayed to kill me.

Amplified

Because of this some Jews seized me in the temple and tried to kill me.

An Understandable Version

For this reason the Jews grabbed me in the Temple and attempted to kill me.

Anderson New Testament

For these reasons the Jews seized me in the temple, and endeavored to kill me.

Bible in Basic English

For this reason, the Jews took me in the Temple, and made an attempt to put me to death.

Common New Testament

For this reason the Jews seized me in the temple and tried to kill me.

Daniel Mace New Testament

for such a conduct the Jews seiz'd upon me in the temple, designing to assassinate me;

Darby Translation

On account of these things the Jews, having seized me in the temple, attempted to lay hands on and destroy me.

Godbey New Testament

On account of these things the Jews, taking me while in the temple, endeavored to kill me.

Goodspeed New Testament

That is why the Jews seized me in the Temple and tried to kill me.

John Wesley New Testament

For these things the Jews seizing me in the temple, attempted to kill me with their own hands.

King James 2000

For these causes the Jews caught me in the temple, and went about to kill me.

Lexham Expanded Bible

On account of these [things] the Jews seized me in the temple [courts] [and] were attempting to kill [me].

Modern King James verseion

Because of these things, having caught me in the temple, The Jews tried to kill me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For this cause the Jews caught me in the temple, and went about to kill me.

Moffatt New Testament

This is why the Jews seized me in the temple and tried to assassinate me.

Montgomery New Testament

"For this reason the Jews seized me in the temple, and tried to kill me.

NET Bible

For this reason the Jews seized me in the temple courts and were trying to kill me.

New Heart English Bible

For this reason Jews seized me in the temple, and tried to kill me.

Noyes New Testament

For these causes the Jews seized me in the temple, and attempted to kill me.

Sawyer New Testament

On this account the Jews seized me in the temple and endeavored to kill me.

The Emphasized Bible

Because of these things, Jews seized me in the temple, and were attempting to slay me with their own hands.

Thomas Haweis New Testament

Because of these things, the Jews seizing me in the temple, attempted to kill me on the spot.

Twentieth Century New Testament

This is why the Jews seized me in the Temple, and made attempts upon my life.

Webster

For these causes the Jews caught me in the temple, and went about to kill me.

Weymouth New Testament

"It was on this account that the Jews seized me in the Temple and tried to kill me.

Williams New Testament

For these very things the Jews arrested me in the temple and kept on trying to kill me.

World English Bible

For this reason the Jews seized me in the temple, and tried to kill me.

Worrell New Testament

On account of these things, Jews, seizing me in the temple, were attempting to kill me.

Worsley New Testament

For these things the Jews seized me in the temple, and attempted to kill me.

Youngs Literal Translation

because of these things the Jews -- having caught me in the temple -- were endeavouring to kill me.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
ἕνεκα ἕνεκεν εἵνεκεν 
heneka 
for ... sake, for ... cause, for, because 9, wherefore , by reason of, that ... might
Usage: 8

τούτων 
Touton 
Usage: 43

the Jews
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

συλλαμβάνω 
Sullambano 
Usage: 14

me
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the temple
ἱερόν 
Hieron 
Usage: 64

and went about
πειράω 
Peirao 
assay, go about, vr tempted
Usage: 2

to kill
διαχειρίζομαι 
Diacheirizomai 
Usage: 2

Context Readings

Paul Makes His Defense Before King Agrippa

20 But to them in Damascus first, and Jerusalem, and all the country of Judea, and to the nations, announcing to change the mind, and to turn back to God, doing works worthy of change of mind. 21 For these things, me the Jews, having seized in the temple, attempted to kill with their own hands. 22 Therefore having obtained assistance from God, till this day do I stand, testifying both to small and great, saying nothing but what both the prophets and Moses spake being about to be:



Cross References

Acts 21:30-31

And the whole city was moved, and there was a concourse of the people: and having taken up Paul, they drew him out of the temple: and quickly the doors were shut.

Acts 21:27

And when the seven days were about completed, the Jews from Asia, having seen him in the temple, embroiled all the crowd, and put hands upon them,

Acts 22:22

And they heard him to this word, and lifted up their voices, saying, Take away such a one from the earth: for it is not suitable for him to live.

Acts 23:12-15

And it being day, certain of the Jews having made a condition, anathematized themselves, saying, neither to eat or drink till they kill Paul.

Acts 25:3

Asking favor against him, that he might send for him to Jerusalem, making an ambuscade to kill him in the way.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain