Parallel Verses

Goodspeed New Testament

if the Christ was to suffer and by being the first to rise from the dead was to proclaim the light to our people and to the heathen."

New American Standard Bible

that the Christ was to suffer, and that by reason of His resurrection from the dead He would be the first to proclaim light both to the Jewish people and to the Gentiles.”

King James Version

That Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from the dead, and should shew light unto the people, and to the Gentiles.

Holman Bible

that the Messiah must suffer, and that as the first to rise from the dead, He would proclaim light to our people and to the Gentiles.”

International Standard Version

that the Messiah would suffer and be the first to rise from the dead and would bring light both to our people and to the gentiles."

A Conservative Version

that the suffering Christ, since first from a resurrection of the dead, is going to proclaim light to our people and to the nations.

American Standard Version

how that the Christ must suffer, and how that he first by the resurrection of the dead should proclaim light both to the people and to the Gentiles.

Amplified

that the Christ (the Messiah, the Anointed) was to suffer, and that He by being the first to rise from the dead [with an incorruptible body] would proclaim light (salvation) both to the Jewish people and to the Gentiles.”

An Understandable Version

namely, that the Christ must suffer and be the first to rise from the dead [i.e., never to die again] and then proclaim the light [of the Gospel] to the [Jewish] people and to the Gentiles."

Anderson New Testament

that Christ should suffer, and that he first, by his resurrection from the dead, should show light to the people, and to the Gentiles.

Bible in Basic English

That the Christ would go through pain, and being the first to come back from the dead, would give light to the people and to the Gentiles.

Common New Testament

that the Christ must suffer, and that, by being the first to rise from the dead, he would proclaim light both to the people and to the Gentiles."

Daniel Mace New Testament

that he should be the first that was to rise from the dead: and that he should enlighten both the Jews and the Gentiles."

Darby Translation

namely, whether Christ should suffer; whether he first, through resurrection of the dead, should announce light both to the people and to the nations.

Godbey New Testament

how that Christ must suffer, how being the first from the resurrection of the dead, he is to proclaim light both to the people, and the Gentiles.

John Wesley New Testament

That the Christ having suffered, and being the first who rose from the dead, should shew light to the people and to the Gentiles.

Julia Smith Translation

That Christ exposed to suffering, that first from the rising of the dead, he is about to announce light to the people, and nations.

King James 2000

That Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from the dead, and should proclaim light unto the people, and to the Gentiles.

Lexham Expanded Bible

that the Christ was to suffer [and] that [as] the first of the resurrection from the dead, he was going to proclaim light both to the people and to the Gentiles."

Modern King James verseion

whether the Christ was liable to suffer, whether first by a resurrection of the dead He was going to proclaim light to the people and to the nations.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

That Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from death, and should show light unto the people, and to the gentiles."

Moffatt New Testament

that the Christ is capable of suffering, and that he should be the first to rise from the dead and bring the message of light to the People and to the Gentiles?"

Montgomery New Testament

"how that the Christ must suffer, and how he should be the first to rise from the dead, and should bring a message of light to the Jewish people and to the Gentiles."

NET Bible

that the Christ was to suffer and be the first to rise from the dead, to proclaim light both to our people and to the Gentiles."

New Heart English Bible

how the Messiah must suffer, and how, by the resurrection of the dead, he would be first to proclaim light both to these people and to the Gentiles."

Noyes New Testament

that the Christ should suffer, and that, as first of those raised from the dead, he was to proclaim light both to the people and to the gentiles.

Sawyer New Testament

that the Christ should suffer, and that he first from the resurrection of the dead should proclaim light both to the people and the nations.

The Emphasized Bible

If, to suffer, the Christ was destined, if, the first of a resurrection of the dead, he is about to carry tidings, of light, both unto the people, and unto the nations.

Thomas Haweis New Testament

that the Messiah should suffer, [and] that he being the first who should rise from the dead, should display light to the people, and to the Gentiles.

Twentieth Century New Testament

That the Christ must suffer, and that, by rising from the dead, he was destined to be the first to bring news of Light, not only to our nation, but also to the Gentiles."

Webster

That Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from the dead, and should show light to the people, and to the Gentiles.

Weymouth New Testament

since the Christ was to be a suffering Christ, and by coming back from the dead was then to be the first to proclaim a message of light both to the Jewish people and to the Gentiles."

Williams New Testament

if the Christ should suffer, and by being the first to rise from the dead was to proclaim the light to the Jewish people and to the heathen."

World English Bible

how the Christ must suffer, and how, by the resurrection of the dead, he would be first to proclaim light both to these people and to the Gentiles."

Worrell New Testament

that the Christ was destined to suffer; that He, first out of a resurrection of the dead, is destined to declare light both to the people and to the gentiles."

Worsley New Testament

and being the first of the resurrection from the dead should bring light to the people and to the Gentiles."

Youngs Literal Translation

that the Christ is to suffer, whether first by a rising from the dead, he is about to proclaim light to the people and to the nations.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

Χριστός 
christos 
Usage: 557

μέλλω 
mello 
shall, should, would, to come, will, things to come, not tr,
Usage: 90

παθητός 
Pathetos 
Usage: 1

and that
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

he should be the first
πρῶτος 
Protos 
Usage: 67

ἀνάστασις 
Anastasis 
Usage: 34

ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

the dead
νεκρός 
Nekros 
Usage: 105

and should shew
καταγγέλλω 
Kataggello 
Usage: 17

φῶς 
Phos 
Usage: 44

unto the people
λαός 
Laos 
Usage: 137

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Context Readings

Paul Makes His Defense Before King Agrippa

22 To this day I have had God's help and I stand here to testify to high and low alike, without adding a thing to what Moses and the prophets declared would happen, 23 if the Christ was to suffer and by being the first to rise from the dead was to proclaim the light to our people and to the heathen." 24 As he said this in his defense, Festus called out, "You are raving, Paul! Your great learning is driving you mad!"



Cross References

Revelation 1:5

and from Jesus Christ the trustworthy witness, the firstborn of the dead, and the sovereign of the kings of the earth. To him who loves us and has released us from our sins by his blood

Luke 2:32

A light of revelation for the heathen, And a glory to your people Israel!"

Colossians 1:18

He is the head of the church, it is his body; for he is the beginning, the firstborn from among the dead??hat he might come to stand first in everything.

Luke 24:26

Did not the Christ have to suffer thus before entering upon his glory?"

John 10:18

No one has taken it from me, but I am giving it of my own accord. I have power to give it, and I have power to take it back again. These are the orders I have received from my Father."

Acts 26:18

to open their eyes and turn them from darkness to light and from Satan's control to God, so that they may have their sins forgiven and have a place among those who are consecrated through faith in me.'

Matthew 27:53

and left their tombs and after his resurrection went into the holy city and showed themselves to many people.

Luke 18:31-33

And he took the Twelve aside and said to them, "See! we are going up to Jerusalem, and everything written in the prophets about the Son of Man will be fulfilled.

Luke 24:46

and said to them, "The Scriptures said that Christ should suffer as he has done, and rise from the dead on the third day,

John 11:25

Jesus said to her, "I myself am Resurrection and Life. He who believes in me will live on, even if he dies,

Acts 2:23-32

But you, by the fixed purpose and intention of God, handed him over to wicked men, and had him crucified.

Acts 3:18

it was in this way that God fulfilled what he by all the prophets foretold that his Christ must suffer.

Acts 13:34

Now as evidence that he has raised him from the dead, never again to return to decay, he said this: 'I will fulfil to you my sacred promises to David.'

Acts 26:8

Why do you all think it incredible that God should raise the dead?

1 Corinthians 15:3

For I passed on to you, as of first importance, the account I had received, that Christ died for our sins, as the Scriptures foretold,

1 Corinthians 15:20-23

But the truth is, Christ was raised from the dead, the first to be raised of those who have fallen asleep.

Hebrews 2:10

For it was appropriate that he who is the great First Cause of the universe should, in guiding his many children to his glorious salvation, make their leader in it fully qualified through what he suffered.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain