Parallel Verses
Goodspeed New Testament
"You are in a hurry to persuade me and make a Christian of me!" Agrippa said to Paul.
New American Standard Bible
Agrippa replied to Paul, “
King James Version
Then Agrippa said unto Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian.
Holman Bible
Then Agrippa said to Paul, “Are you going to persuade me to become a Christian so easily?”
International Standard Version
Agrippa asked Paul, "Can you so quickly persuade me to become a Christian?"
A Conservative Version
And Agrippa said to Paul, By a little thou persuade me to become a Christian.
American Standard Version
And Agrippa'said unto Paul, With but little persuasion thou wouldest fain make me a Christian.
Amplified
Then Agrippa said to Paul, “In a short time [and with so little effort] you [almost] persuade me to become a Christian.”
An Understandable Version
Agrippa said to Paul, "You expect to persuade me to be a Christian with such little effort [or, in such a short time]?"
Anderson New Testament
Then Agrippa said to Paul: You almost persuade me to be a Christian.
Bible in Basic English
And Agrippa said to Paul, A little more and you will be making me a Christian.
Common New Testament
And Agrippa said to Paul, "In a short time you think to persuade me to become a Christian!"
Daniel Mace New Testament
but Agrippa reply'd to Paul, you almost persuade me I shall be a christian!
Darby Translation
And Agrippa said to Paul, In a little thou persuadest me to become a Christian.
Godbey New Testament
And Agrippa said to Paul, With little persuasion thou dost persuade thyself to make me a Christian.
John Wesley New Testament
Then Agrippa said unto Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian.
Julia Smith Translation
And Agrippa said to Paul, In a little thou persuadest me to be a Christian.
King James 2000
Then Agrippa said unto Paul, Almost you persuade me to be a Christian.
Lexham Expanded Bible
But Agrippa [said] to Paul, "In a short time are you persuading me to become a Christian?"
Modern King James verseion
And Agrippa said to Paul, Do you persuade me to be a Christian in but a little?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Agrippa said unto Paul, "Somewhat thou bringest me in mind for to become Christian."
Moffatt New Testament
"At this rate," Agrippa remarked, "it won't be long before you believe you have made a Christian of me!"
Montgomery New Testament
Agrippa answered, "In short, you are doing your best to persuade me to become a Christian."
NET Bible
Agrippa said to Paul, "In such a short time are you persuading me to become a Christian?"
New Heart English Bible
Agrippa said to Paul, "With a little persuasion are you trying to make me a Christian?"
Noyes New Testament
Then Agrippa said to Paul, With little effort thou thinkest to persuade me to become a Christian.
Sawyer New Testament
And Agrippa said to Paul, You almost persuade me to be a Christian.
The Emphasized Bible
And, Agrippa, said unto Paul - Almost, art thou persuading, me, to become a, Christian!
Thomas Haweis New Testament
Then Agrippa said to Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian.
Twentieth Century New Testament
But Agrippa said to Paul: "You are soon trying to make a Christian of me!"
Webster
Then Agrippa said to Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian.
Weymouth New Testament
Agrippa answered, "In brief, you are doing your best to persuade me to become a Christian."
Williams New Testament
Then Agrippa answered Paul, "In brief you are trying to persuade me and make a Christian of me!"
World English Bible
Agrippa said to Paul, "With a little persuasion are you trying to make me a Christian?"
Worrell New Testament
And Agrippa said to Paul, "In a small degree you are persuading me to make a Christian!"
Worsley New Testament
I know that thou believest them. Then Agrippa said unto Paul, Thou almost persuadest me to be a Christian.
Youngs Literal Translation
And Agrippa said unto Paul, 'In a little thou dost persuade me to become a Christian!'
Themes
Irony » Instances of » Herod agrippa ii to paul
Kings » The gospel to be preached to
Interlinear
De
References
Word Count of 37 Translations in Acts 26:28
Verse Info
Context Readings
Not Quite Persuaded
27 King Agrippa, do you believe the prophets? I know that you do!" 28 "You are in a hurry to persuade me and make a Christian of me!" Agrippa said to Paul. 29 "In a hurry or not," said Paul, "I would to God that not only you, but all who hear me today, might be what I am??xcept for these chains!"
Cross References
Acts 11:26
and found him and brought him to Antioch. The result was that for a whole year they met with the church, and taught large numbers of people, and it was at Antioch that the disciples first came to be known as Christians.
Matthew 10:18
and you will be brought before governors and kings on my account, to bear your testimony before them and the heathen.
Mark 6:20
for Herod stood in awe of John, knowing that he was an upright and holy man, and he protected him. And when he heard him talk he was very much disturbed, and yet he liked to hear him.
Mark 10:17-22
As he was starting again on his journey, a man came running up to him, and knelt at his feet and asked him, "Good master, what must I do to make sure of eternal life?"
Acts 24:25
But as he talked of uprightness, self-control, and the coming judgment, Felix became alarmed, and said, "You may go for the present. I will find time later to send for you."
Acts 26:29
"In a hurry or not," said Paul, "I would to God that not only you, but all who hear me today, might be what I am??xcept for these chains!"
2 Corinthians 4:2
I disown disgraceful, underhanded ways. I refuse to practice cunning or to tamper with God's message. It is by the open statement of the truth that I would commend myself to every human conscience in the sight of God.
James 1:23-24
For anyone who merely listens to the message without obeying it is like a man who looks in a mirror at the face that nature gave him,
1 Peter 4:16
but if a man suffers for being a Christian, he must not be ashamed of it, but must do honor to God through that name.