Parallel Verses
Julia Smith Translation
And Agrippa said to Paul, In a little thou persuadest me to be a Christian.
New American Standard Bible
Agrippa replied to Paul, “
King James Version
Then Agrippa said unto Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian.
Holman Bible
Then Agrippa said to Paul, “Are you going to persuade me to become a Christian so easily?”
International Standard Version
Agrippa asked Paul, "Can you so quickly persuade me to become a Christian?"
A Conservative Version
And Agrippa said to Paul, By a little thou persuade me to become a Christian.
American Standard Version
And Agrippa'said unto Paul, With but little persuasion thou wouldest fain make me a Christian.
Amplified
Then Agrippa said to Paul, “In a short time [and with so little effort] you [almost] persuade me to become a Christian.”
An Understandable Version
Agrippa said to Paul, "You expect to persuade me to be a Christian with such little effort [or, in such a short time]?"
Anderson New Testament
Then Agrippa said to Paul: You almost persuade me to be a Christian.
Bible in Basic English
And Agrippa said to Paul, A little more and you will be making me a Christian.
Common New Testament
And Agrippa said to Paul, "In a short time you think to persuade me to become a Christian!"
Daniel Mace New Testament
but Agrippa reply'd to Paul, you almost persuade me I shall be a christian!
Darby Translation
And Agrippa said to Paul, In a little thou persuadest me to become a Christian.
Godbey New Testament
And Agrippa said to Paul, With little persuasion thou dost persuade thyself to make me a Christian.
Goodspeed New Testament
"You are in a hurry to persuade me and make a Christian of me!" Agrippa said to Paul.
John Wesley New Testament
Then Agrippa said unto Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian.
King James 2000
Then Agrippa said unto Paul, Almost you persuade me to be a Christian.
Lexham Expanded Bible
But Agrippa [said] to Paul, "In a short time are you persuading me to become a Christian?"
Modern King James verseion
And Agrippa said to Paul, Do you persuade me to be a Christian in but a little?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Agrippa said unto Paul, "Somewhat thou bringest me in mind for to become Christian."
Moffatt New Testament
"At this rate," Agrippa remarked, "it won't be long before you believe you have made a Christian of me!"
Montgomery New Testament
Agrippa answered, "In short, you are doing your best to persuade me to become a Christian."
NET Bible
Agrippa said to Paul, "In such a short time are you persuading me to become a Christian?"
New Heart English Bible
Agrippa said to Paul, "With a little persuasion are you trying to make me a Christian?"
Noyes New Testament
Then Agrippa said to Paul, With little effort thou thinkest to persuade me to become a Christian.
Sawyer New Testament
And Agrippa said to Paul, You almost persuade me to be a Christian.
The Emphasized Bible
And, Agrippa, said unto Paul - Almost, art thou persuading, me, to become a, Christian!
Thomas Haweis New Testament
Then Agrippa said to Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian.
Twentieth Century New Testament
But Agrippa said to Paul: "You are soon trying to make a Christian of me!"
Webster
Then Agrippa said to Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian.
Weymouth New Testament
Agrippa answered, "In brief, you are doing your best to persuade me to become a Christian."
Williams New Testament
Then Agrippa answered Paul, "In brief you are trying to persuade me and make a Christian of me!"
World English Bible
Agrippa said to Paul, "With a little persuasion are you trying to make me a Christian?"
Worrell New Testament
And Agrippa said to Paul, "In a small degree you are persuading me to make a Christian!"
Worsley New Testament
I know that thou believest them. Then Agrippa said unto Paul, Thou almost persuadest me to be a Christian.
Youngs Literal Translation
And Agrippa said unto Paul, 'In a little thou dost persuade me to become a Christian!'
Themes
Irony » Instances of » Herod agrippa ii to paul
Kings » The gospel to be preached to
Interlinear
De
References
Word Count of 37 Translations in Acts 26:28
Verse Info
Context Readings
Not Quite Persuaded
27 Believest thou the prophets, king Agrippa? I know that thou believest. 28 And Agrippa said to Paul, In a little thou persuadest me to be a Christian. 29 And Paul said, I would pray to God also in little, and in much, not only thee, but also all hearing me this day to become such, of what kind I also am, besides these bonds.
Cross References
Acts 11:26
And having found him, he brought him to Antioch. And it was for a whole year they were assembled together in the churches, and taught a sufficient crowd. And the disciples were Christians by divine intimation first in Antioch.
Ezekiel 33:31
And they will come to thee, according to the coming of the people, and they will sit before thee my people, and they heard thy words, and they did them not: for they making loves with their mouth, their heart went after their plunder.
Matthew 10:18
And ye shalt be brought before leaders and kings for my sake, for a testimony to them and to the nations.
Mark 6:20
For Herod feared John, knowing him a just and holy man, and he observed him: and having heard him, did many things, and heard him cheerfully.
Mark 10:17-22
And he going in the way, one running and having fallen upon his knees, asked him, Good teacher, What shall I do that I might inherit eternal life
Acts 24:25
And he discoursing of justice, and temperance, and judgment about to be, Felix being terrified, answered, Having now, go; having taken time, I will recall thee.
Acts 26:29
And Paul said, I would pray to God also in little, and in much, not only thee, but also all hearing me this day to become such, of what kind I also am, besides these bonds.
2 Corinthians 4:2
But have renounced the hidden things of shame, not walking in craft, neither adulterating the word of God; but by manifestation of the truth recommending ourselves to every consciousness of man before God.
James 1:23-24
For if any is a hearer of the word, and not a doer, he is like a man observing the face of his creation in a mirror:
1 Peter 4:16
And if as a Christian, let him not be ashamed; and let him praise God in this portion.