Parallel Verses
The Emphasized Bible
And, Paul, answered - I could pray unto God that, both almost and altogether, not only thou but all they who are hearing me this day, might become such, - as even, I, am, excepting these bonds.
New American Standard Bible
And Paul said, “
King James Version
And Paul said, I would to God, that not only thou, but also all that hear me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds.
Holman Bible
“I wish before God,” replied Paul, “that whether easily or with difficulty, not only you but all who listen to me today might become as I am—except for these chains.”
International Standard Version
Paul replied, "Whether quickly or not, I wish to God that not only you but everyone listening to me today would become what I am except for these chains!"
A Conservative Version
And Paul said, I ever pray to God, both by little and by much, not only thee, but also all who hear me this day, to become such kind as I also am, apart from these bonds.
American Standard Version
And Paul'said , I would to God, that whether with little or with much, not thou only, but also all that hear me this day, might become such as I am, except these bonds.
Amplified
And Paul replied, “Whether in a short time or long, I wish to God that not only you, but also all who hear me today, might become such as I am, except for these chains.”
An Understandable Version
Paul replied, "I wish to God that, whether it would take a little or a lot, not only you, but all those who hear me today, might become [Christians] like me, except [not] with these chains."
Anderson New Testament
And Paul replied: I could pray to God, that not only you, but also all that hear me to day, were both almost and altogether such as I am, except these bonds.
Bible in Basic English
And Paul said, It is my prayer to God that, in little or great measure, not only you, but all those hearing me today might be even as I am, but for these chains.
Common New Testament
And Paul said, "Whether in a short or a long time, I would to God that not only you but also all who hear me this day might become such as I amexcept for these chains."
Daniel Mace New Testament
I pray God, said Paul, that not only you, but all that now hear me, were both almost and altogether such as I am, the circumstance of my bonds excepted.
Darby Translation
And Paul said, I would to God, both in little and in much, that not only thou, but all who have heard me this day, should become such as I also am, except these bonds.
Godbey New Testament
And Paul said, I would to God, that both in little and in much, not only you, but also all of those hearing me this day, were such as I am, except these bonds.
Goodspeed New Testament
"In a hurry or not," said Paul, "I would to God that not only you, but all who hear me today, might be what I am??xcept for these chains!"
John Wesley New Testament
And Paul said, I would to God, that not only thou, but likewise all that hear me, were this day both almost and altogether such as I am, except these bonds.
Julia Smith Translation
And Paul said, I would pray to God also in little, and in much, not only thee, but also all hearing me this day to become such, of what kind I also am, besides these bonds.
King James 2000
And Paul said, I would to God, that not only you, but also all that hear me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds.
Lexham Expanded Bible
And Paul [replied], "I pray to God, whether in a short time or in a long time, not only you but also all those who are listening to me today may become such [people] as I also am, except for these bonds!"
Modern King James verseion
And Paul said, I would pray to God, both in a little and in much, that not only you, but also all hearing me today to become as I also am, except for these bonds.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Paul said, "I would to God that not only thou: but also all that hear me today, were not somewhat only, but altogether such as I am; except these bonds. I might persuade not thee only, but all them that hear me this day, to be such as I am, these bonds except."
Moffatt New Testament
"Long or short," said Paul, "I would to God that not only you but all my hearers to-day could be what I am ??barring these chains!"
Montgomery New Testament
"Long or short," answered Paul, "my prayer to God is that not only you but all who are my hearers this day might become such as I am, save for these chains."
NET Bible
Paul replied, "I pray to God that whether in a short or a long time not only you but also all those who are listening to me today could become such as I am, except for these chains."
New Heart English Bible
Paul said, "I pray to God, that whether with little or with much, not only you, but also all that hear me this day, might become such as I am, except for these bonds."
Noyes New Testament
And Paul said, I would to God, that with little effort or with great, not only thou, but also all that hear me this day, might be made such as I am, except these bonds.
Sawyer New Testament
And Paul said, I would to God that not only you but also all who hear me this day were both almost and altogether such as I am, except these bonds.
Thomas Haweis New Testament
And Paul replied, would to God, that not only thou, but also that all who are hearing me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these chains.
Twentieth Century New Testament
"Whether it is soon or late," answered Paul, "I would to God that not only you, but all who are listening to me, might to-day become just what I am myself--except for these chains!"
Webster
And Paul said, I would to God, that not only thou, but also all that hear me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds.
Weymouth New Testament
"My prayer to God, whether briefly or at length," replied Paul, "would be that not only you but all who are my hearers to-day, might become such as I am--except these chains."
Williams New Testament
Paul answered, "In brief or at length, I would to God that not only you but all my hearers today were what I am -- excepting these chains!"
World English Bible
Paul said, "I pray to God, that whether with little or with much, not only you, but also all that hear me this day, might become such as I am, except for these bonds."
Worrell New Testament
And Paul said, "I could pray God, that, both in a small degree and in a great degree, not only you, but also all who hear me this day, may become such as I am, except these chains!"
Worsley New Testament
And Paul said, I would to God, that not only thou, but also all that hear me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds.
Youngs Literal Translation
and Paul said, 'I would have wished to God, both in a little, and in much, not only thee, but also all those hearing me to-day, to become such as I also am -- except these bonds.'
Interlinear
De
Pas
Ginomai
Toioutos
Hopoios
References
Fausets
Word Count of 37 Translations in Acts 26:29
Verse Info
Context Readings
Not Quite Persuaded
28 And, Agrippa, said unto Paul - Almost, art thou persuading, me, to become a, Christian! 29 And, Paul, answered - I could pray unto God that, both almost and altogether, not only thou but all they who are hearing me this day, might become such, - as even, I, am, excepting these bonds. 30 And the king rose up, and the governor, Bernice also, and they who had been sitting with them;
Cross References
Acts 21:33
Then, the captain, drawing near, laid hold of him, and ordered him to be bound with two chains, - and began to enquire, who he might be, and what he had done;
1 Corinthians 7:7
Besides, I desire all men to be, even as myself, - but, each one, hath his, personal, gift from God, one, after this manner, and, another, after that.
Exodus 16:3
and the sons of Israel said unto them - Oh that we had died by the hand of Yahweh, in the land of Egypt, when we remained by the pot of flesh, when we did eat bread to the full, - for ye have brought us forth into this desert, to cause all this multitude to die by famine.
Numbers 11:29
But Moses said unto him, Art, thou, jealous for, me? Oh would that, all the people of Yahweh, were prophets! Yea let Yahweh put his spirit upon them!
2 Samuel 18:33
Then was the king deeply moved, and went up to the chamber over the gate, and wept, - and, thus, he said as he went - O my son Absolom, my son - my son - Absolom! could, I, but have died in thy stead, O Absolom, my son - my son!
2 Kings 5:3
And she said unto her mistress, Ah! would that my lord were before the prophet, who is in Samaria! then, would he set him free from his leprosy.
Jeremiah 13:17
But if ye will not hear it, In secret places, shall my soul weep Because of the pride, And mine eye, shall flow over, and run down with tears, Because captive hath been taken the flock of Yahweh.
Luke 19:41-42
And, when he drew near, beholding the city, he wept over it, saying -
John 5:34
I, however, not from man, my witness, receive; but, these things, I say, that, ye, may be saved: -
Acts 12:6
And, when Herod was about to bring him forth, on that night, was Peter sleeping between two soldiers, bound with two chains, guards, also, before the door, were keeping the prison.
Acts 25:14
And, as they were spending more days there, Festus, repeated, unto the king, the things relating to Paul, saying - A certain man, hath been left behind by Felix, as a prisoner;
Romans 9:1-3
Truth, say I, in Christ, I utter no falsehood, - my conscience bearing witness with me in the Holy Spirit, -
Romans 10:1
Brethren! the delight of my own heart and my supplication God-ward in their behalf, are for salvation;
1 Corinthians 4:8
Already, ye have become full, already, ye are become rich, - apart from us, ye are become kings! And I would indeed ye had become kings, that, we also, with you, might have together become kings!
2 Corinthians 11:1
I could wish ye would bear with me as to some little foolishness, - Nay! do even bear with me!
Ephesians 6:20
In behalf of which I am conducting an embassy in chains, that, therein, I may use freedom of utterance as it is needful for me to speak.
Colossians 1:28
Whom we are declaring, admonishing every man, and teaching every man, in all wisdom, in order that we may present every man complete in Christ;