Parallel Verses
New Heart English Bible
and said to them, "Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives."
New American Standard Bible
and said to them, “Men, I perceive that the voyage will certainly be with
King James Version
And said unto them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.
Holman Bible
and told them, “Men, I can see that this voyage is headed toward damage and heavy loss, not only of the cargo and the ship but also of our lives.”
International Standard Version
"Men, I see that during this voyage there will be hardship and a heavy loss not only of the cargo and ship, but also of our lives."
A Conservative Version
saying to them, Men, I perceive that the voyage is going to be with injury and much damage, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.
American Standard Version
and said unto them, Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the lading and the ship, but also of our lives.
Amplified
saying, “Men, I sense [after careful thought and observation] that this voyage will certainly be a disaster and with great loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.”
An Understandable Version
saying, "Sirs, I can see that this voyage will result in suffering and much loss, not only to the ship and its cargo, but also to our [very] lives."
Anderson New Testament
saying: Men, I perceive that this voyage will be with damage and much loss, not only to the cargo and the ship, but also to our lives.
Bible in Basic English
Saying, Friends, I see that this journey will be one of great damage and loss, not only to the goods and the ship, but to ourselves.
Common New Testament
and said to them, "Men, I perceive that the voyage will be with injury and great loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives."
Daniel Mace New Testament
"my friends, said he, I foresee our voyage will be attended with great difficulties, and no small risk of losing not only the ship and cargo, but our lives too."
Darby Translation
saying, Men, I perceive that the navigation will be with disaster and much loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.
Godbey New Testament
saying to them, Men, I perceive that this voyage is going to be with peril and much loss, not only with the cargo and the ship, but also of our lives.
Goodspeed New Testament
"Gentlemen," he said, "I see that this voyage is likely to end in disaster and heavy loss, not only to ship and cargo but to our own lives also."
John Wesley New Testament
Paul exhorted them, Saying to them, Sirs, I perceive that this voyage is like to be with injury and much damage, not only to the lading and the ship, but also to our lives.
Julia Smith Translation
Saying to them, Men, I see that with violence and much damage, not only of the cargo and ship, but also of our lives, the voyage is about to be.
King James 2000
And said unto them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the cargo and ship, but also of our lives.
Lexham Expanded Bible
saying to them, "Men, I perceive that the voyage is going {to end} with disaster and great loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives!"
Modern King James verseion
saying, Men, I perceive that this voyage is about to be with much harm and loss, and not only much cargo and of the ship, but also of our souls.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and said unto them, "Sirs I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not of the lading and ship only: but also of our lives."
Moffatt New Testament
"Men," said he, "I see this voyage is going to be attended with hardship and serious loss not only to the cargo and the ship but also to our own lives."
Montgomery New Testament
"Sirs," he said to them, "I perceive that the voyage will be attended with injury and serious loss, not only to the cargo and to the ship, but also to our own lives."
NET Bible
"Men, I can see the voyage is going to end in disaster and great loss not only of the cargo and the ship, but also of our lives."
Noyes New Testament
saying, Sirs, I perceive that this voyage will be with injury and much loss, not only of the lading and the ship, but also of our lives.
Sawyer New Testament
saying to them, Men, I see that the voyage will be with injury and much loss, not only of the cargo and ship, but also of our lives.
The Emphasized Bible
saying to them - Sirs! I perceive that, with damage and great loss, not only of the cargo and of the ship, but even of our persons, shall the voyage certainly be attended.
Thomas Haweis New Testament
saying unto them, Sirs, I perceive that this voyage will be attended with much damage and loss, not only of the cargo and of the ship, but [danger] of our lives also.
Twentieth Century New Testament
"My friends," he said, "I see that this voyage will be attended with injury and much damage, not only to the cargo and the ship, but to our own lives also."
Webster
And said to them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.
Weymouth New Testament
"Sirs," he said, "I perceive that before long the voyage will be attended with danger and heavy loss, not only to the cargo and the ship but to our own lives also."
Williams New Testament
by saying, "Men, I see that this voyage is likely to be attended by disaster and heavy loss, not only to the cargo and the ship, but also to our lives."
World English Bible
and said to them, "Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives."
Worrell New Testament
saying, "Men! I perceive that the voyage is likely to be with violence and much loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.
Worsley New Testament
saying, Sirs, I perceive that this voyage is like to be prejudicial and with much damage, not only of the lading and of the ship, but also of our lives.
Youngs Literal Translation
saying to them, 'Men, I perceive that with hurt, and much damage, not only of the lading and of the ship, but also of our lives -- the voyage is about to be;'
Themes
Meteorology » Forecast of the weather
Meteorology and celestial phenomena » Phenomena of » The autumnal weather on the mediterranean
Paul » Predicts misfortune to the ship; his counsel not heeded, and the voyage resumes
Interlinear
Esomai
References
Word Count of 37 Translations in Acts 27:10
Verse Info
Context Readings
Paul And His Associates Sail For Rome
9 When much time had passed and the voyage was now dangerous, because the Fast had now already gone by, Paul admonished them, 10 and said to them, "Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives." 11 But the centurion gave more heed to the master and to the owner of the ship than to those things which were spoken by Paul.
Cross References
Genesis 41:16-25
And Joseph answered Pharaoh, saying, "Apart from God an answer of peace shall not be given to Pharoah."
Genesis 41:38-39
Pharaoh said to his servants, "Can we find such a one as this, a man in whom is the Spirit of God?"
2 Kings 6:9-10
The man of God sent to the king of Israel, saying, "Beware that you not pass such a place; for the Syrians are coming down there."
Psalm 25:14
The friendship of the LORD is with those who fear him. He will show them his covenant.
Daniel 2:30
But as for me, this secret is not revealed to me for any wisdom that I have more than all the living, but in order that the interpretation may be made known to the king, and that you may know the thoughts of your heart.
Amos 3:7
Surely the Lord GOD will do nothing, unless he reveals his secret to his servants the prophets.
Acts 27:20-26
When neither sun nor stars shone on us for many days, and no small storm pressed on us, all hope that we would be saved was now taken away.
Acts 27:31
Paul said to the centurion and to the soldiers, "Unless these stay in the ship, you cannot be saved."
Acts 27:34
Therefore I beg you to take some food, for this is for your safety; for not a hair will perish from any of your heads."
Acts 27:41-44
But coming to a place where two seas met, they ran the vessel aground. The bow struck and remained immovable, but the stern began to break up by the violence of the waves.
1 Peter 4:18
"If it is hard for the righteous to be saved, what will happen to the ungodly and the sinner?"