Parallel Verses
Williams New Testament
Then the soldiers cut the ropes that held the boat and let it drift away.
New American Standard Bible
Then the soldiers cut away the
King James Version
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.
Holman Bible
Then the soldiers cut the ropes holding the skiff and let it drop away.
International Standard Version
Then the soldiers cut the ropes that held the lifeboat and set it adrift.
A Conservative Version
Then the soldiers cut away the ropes of the skiff, and let it fall off.
American Standard Version
Then the soldiers cut away the ropes of the boat, and let her fall off.
Amplified
Then the soldiers cut away the ropes that held the skiff and let it fall and drift away.
An Understandable Version
So, the soldiers cut the ropes securing the life-boat and let it drift away.
Anderson New Testament
Then the soldiers cut away the ropes of the boat, and let it fall off.
Bible in Basic English
Then the armed men, cutting the cords of the boat, let her go.
Common New Testament
Then the soldiers cut the ropes of the lifeboat and let it fall away.
Daniel Mace New Testament
and immediately the soldiers chopt the cable, and set the boat adrift.
Darby Translation
Then the soldiers cut away the ropes of the boat and let her fall.
Godbey New Testament
Then the soldiers cut the ropes away from the boat, and let it fall out.
Goodspeed New Testament
Then the soldiers cut the ropes that held the boat and let it drift away.
John Wesley New Testament
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let it fall off.
Julia Smith Translation
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and suffered it to fall off.
King James 2000
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.
Lexham Expanded Bible
Then the soldiers cut away the ropes of the ship's boat and let it fall away.
Modern King James verseion
Then the soldiers cut the ropes of the boat, and let her fall.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then the soldiers cut off the rope of the boat, and let it fall away.
Moffatt New Testament
Then the soldiers cut away the ropes of the boat and let her fall off.
Montgomery New Testament
Then the soldiers cut the ropes of the ship's boat and let her fall off.
NET Bible
Then the soldiers cut the ropes of the ship's boat and let it drift away.
New Heart English Bible
Then the soldiers cut away the ropes of the boat, and let it fall off.
Noyes New Testament
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let it fall off.
Sawyer New Testament
Then the soldiers cut the ropes of the boat and let it fall off.
The Emphasized Bible
Then, the soldiers cut away the ropes of the boat, and let her fall off.
Thomas Haweis New Testament
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.
Twentieth Century New Testament
Upon that the soldiers cut the ropes which held the boat, and let her drift away.
Webster
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.
Weymouth New Testament
Then the soldiers cut the ropes of the ship's boat and let her fall off.
World English Bible
Then the soldiers cut away the ropes of the boat, and let it fall off.
Worrell New Testament
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and suffered it to fall off.
Worsley New Testament
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let it fall off.
Youngs Literal Translation
then the soldiers did cut off the ropes of the boat, and suffered it to fall off.
Themes
Mariners (sailors) » Perils of
Paul » The ship is wrecked, and all on board take refuge on the island of melita (malta)
Interlinear
References
Smith
Word Count of 37 Translations in Acts 27:32
Verse Info
Context Readings
A Violent Storm At Sea
31 Paul said to the colonel and his soldiers, "Unless these sailors remain on the ship, you cannot be saved." 32 Then the soldiers cut the ropes that held the boat and let it drift away. 33 Until day was about to break Paul kept begging them all to take something to eat. He said, "For fourteen days today you have been constantly waiting and going without food, not even taking a bite.
Cross References
Luke 16:8
And his master praised the dishonest manager, because he acted with shrewd business sense, for the men of the world act with more business sense toward their fellows than the men who enjoy spiritual light.
Philippians 3:7-9
But for Christ's sake I have counted all that was gain to me as loss.