Parallel Verses
King James 2000
And when they had taken up the anchors, they committed themselves unto the sea, and released the rudder bands, and hoisted up the foresail to the wind, and made toward shore.
New American Standard Bible
And casting off
King James Version
And when they had taken up the anchors, they committed themselves unto the sea, and loosed the rudder bands, and hoised up the mainsail to the wind, and made toward shore.
Holman Bible
After casting off the anchors, they left them in the sea, at the same time loosening the ropes that held the rudders. Then they hoisted the foresail to the wind and headed for the beach.
International Standard Version
So they cut the anchors free and left them in the sea. At the same time they untied the ropes that held the steering oars, raised the foresail to the wind, and headed for the beach.
A Conservative Version
And having cast off the anchors, they left them in the sea, at the same time unfastening the bands of the rudders. And having hoisted up the foresail to the wind, they held firm for the shore.
American Standard Version
And casting off the anchors, they left them in the sea, at the same time loosing the bands of the rudders; and hoisting up the foresail to the wind, they made for the beach.
Amplified
So they cut the cables and severed the anchors and left them in the sea while at the same time
An Understandable Version
[Finally] they cut the ropes, dropping the anchors into the water and at the same time they released the oars used for steering. Then they hoisted the bow-sail to the wind and headed [straight] for the beach.
Anderson New Testament
And, after cutting away the anchors, they committed the ship to the sea, at the same time loosing the lashings of the rudders: and they set up the front sail to the wind, and kept the ship firmly toward the shore.
Bible in Basic English
So cutting away the hooks, and letting them go into the sea, and freeing the cords of the guiding-blades, and lifting up the sail to the wind, they went in the direction of the inlet.
Common New Testament
So they cast off the anchors and left them in the sea, at the same time loosening the ropes that tied the rudders; then hoisting the foresail to the wind they made for the beach.
Daniel Mace New Testament
accordingly, having heaved in their anchors, they drove with the sea, then loos'd the helm, bois'd the mizen-sail to wind, and made to shore:
Darby Translation
and, having cast off the anchors, they left them in the sea, at the same time loosening the lashings of the rudders, and hoisting the foresail to the wind, they made for the strand.
Godbey New Testament
And having knocked off the anchors, they left them in the sea, at the same time loosing the bands of the rudders, and raising up the main sail to the blowing wind, they made for the shore.
Goodspeed New Testament
So they cast off the anchors and left them in the sea, at the same time they undid the lashings of the steering oars, and hoisting the foresail to the wind, they made for the beach.
John Wesley New Testament
And having taken up the anchors, they committed it to the sea, at the same time loosing the rudder-bands, and hoisting up the stay-sail to the wind, they made for the shore.
Julia Smith Translation
And having in removed the anchors, they let go into the sea, at the same time having let loose the bonds of the rudders, and having lifted up the mizen mast, they held with the blast to the coast.
Lexham Expanded Bible
And slipping the anchors, they left [them] in the sea, at the same time loosening the ropes of the steering oars. And hoisting the foresail to the [wind] that was blowing, they held course for the beach.
Modern King James verseion
And casting off the anchors, they left them in the sea; at the same time they loosened the rudder bands and hoisted up the foresail to the wind and held to the shore.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when they had taken up the anchors, they committed themselves unto the sea, and loosed the rudder bonds and hoisted up the main sail to the wind and drew to land.
Moffatt New Testament
So the anchors were cut away and left in the sea, while the crew unlashed the ropes that tied the rudders, hoisted the foresail to the breeze, and headed for the beach.
Montgomery New Testament
They cast off the anchors and left them in the sea, and unloosing at the same time the ropes that tied the rudders, they hoisted the foresail to the breeze, and headed for the beach.
NET Bible
So they slipped the anchors and left them in the sea, at the same time loosening the linkage that bound the steering oars together. Then they hoisted the foresail to the wind and steered toward the beach.
New Heart English Bible
Casting off the anchors, they left them in the sea, at the same time untying the rudder ropes. Hoisting up the foresail to the wind, they made for the beach.
Noyes New Testament
And cutting away the anchors, they left them in the sea, and at the same time unfastening the rudderbands, and hoisting the foresail to the wind, they made toward the beach.
Sawyer New Testament
And taking up the anchors, they committed [the ship] to the sea, loosening at the same time the fastenings of the rudder and raising the top sail to the wind, they bore down towards the shore.
The Emphasized Bible
And, casting off the anchors, they let them go into the sea, - at the same time, loosening the lashings of the rudders, and, hoisting up the foresail to the wind, they made for the beach.
Thomas Haweis New Testament
And weighing the anchors, they committed her to the sea, and loosing at the same time the chains of the rudders, and hoisting the foresail to the breeze, they made for the beach.
Twentieth Century New Testament
Then they cast off, and abandoned the anchors, and at the same time unlashed the gear of the steering oars, hoisted the foresail to the wind, and made for the beach.
Webster
And when they had taken up the anchors, they committed themselves to the sea, and loosed the rudder bands, and hoisted the mainsail to the wind, and made towards the shore.
Weymouth New Testament
So they cut away the anchors and left them in the sea, unloosing at the same time the bands which secured the paddle-rudders. Then, hoisting the foresail to the wind, they made for the beach.
Williams New Testament
So they cast off the anchors and left them in the sea; at the same time they undid the ropes of the rudders, and hoisting the foresail to the breeze they headed for the beach.
World English Bible
Casting off the anchors, they left them in the sea, at the same time untying the rudder ropes. Hoisting up the foresail to the wind, they made for the beach.
Worrell New Testament
And, casting off the anchors, they let them go into the sea; at the same time loosing the bands of the rudders, and hoisting the fore-sail to the breeze, they were holding their course towards the beach.
Worsley New Testament
And when they had taken up the anchors, they trusted the ship to the sea, at the same time, loosing the rudder-bands; and hoisting up the main-sail to the wind, they made to the shore.
Youngs Literal Translation
and the anchors having taken up, they were committing it to the sea, at the same time -- having loosed the bands of the rudders, and having hoisted up the mainsail to the wind -- they were making for the shore,
Themes
Mariners (sailors) » Perils of
Paul » The ship is wrecked, and all on board take refuge on the island of melita (malta)
ship » Equipped with » A rudder
Interlinear
Hama
Usage: 0
References
Word Count of 37 Translations in Acts 27:40
Verse Info
Context Readings
The Shipwreck
39 And when it was day, they knew not the land: but they discovered a certain bay with a shore, into which they were minded, if it were possible, to drive in the ship. 40 And when they had taken up the anchors, they committed themselves unto the sea, and released the rudder bands, and hoisted up the foresail to the wind, and made toward shore. 41 And falling into a place where two seas met, they ran the ship aground; and the bow stuck fast, and remained unmovable, but the stern was broken with the violence of the waves.
Phrases
Cross References
Isaiah 33:23
Your tackle are loosed; they could not well strengthen their mast, they could not spread the sail: then is the prey of a great plunder divided; the lame take the prey.
Acts 27:29-30
Then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.