Parallel Verses
An Understandable Version
After much time had passed, the voyage became more dangerous because it was [now] past the Day of Atonement [Note: This would have been around September or October, when a sea voyage involved rough sailing]. So, Paul began warning the people [aboard ship],
New American Standard Bible
When considerable time had passed and the voyage was now dangerous, since even
King James Version
Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished them,
Holman Bible
By now much time had passed, and the voyage was already dangerous. Since the Fast
International Standard Version
Much time had been lost, and because navigation had become dangerous and the day of fasting had already past, Paul began to warn those on the ship,
A Conservative Version
And considerable time having past, and the voyage now being dangerous, also because the Fast was now past, Paul urged,
American Standard Version
And when much time was spent, and the voyage was now dangerous, because the Fast was now already gone by, Paul admonished them,
Amplified
Now much time had been lost, and
Anderson New Testament
But, after much time had been spent, and sailing was now dangerous, for the fast was already past, Paul admonished them,
Bible in Basic English
And as a long time had gone by, and the journey was now full of danger, because it was late in the year, Paul put the position before them,
Common New Testament
As much time had been lost, and the voyage was now dangerous because the fast had already gone by, Paul advised them,
Daniel Mace New Testament
having lost a good deal of time, and sailing being now dangerous, for the fast was now over, Paul gave them this warning,
Darby Translation
And much time having now been spent, and navigation being already dangerous, because the fast also was already past, Paul counselled them,
Godbey New Testament
And much time passing away, and navigation being already unsafe, because the Fast had already passed by, Paul exhorted them,
Goodspeed New Testament
As a great deal of time had now passed, and navigation had become dangerous, for the autumn fast was already over, Paul began to warn them.
John Wesley New Testament
And as much time was spent, and sailing was now dangerous, because the fast was already past,
Julia Smith Translation
And a suitable time having intervened, and sailing being already dangerous, for the fast had already passed by, Paul advised,
King James 2000
Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished them,
Lexham Expanded Bible
And [because] considerable time had passed and the voyage was now dangerous because even the Fast was already over, Paul strongly recommended,
Modern King James verseion
And much time having been used up, and the voyage already being dangerous, because the Fast was now already past, Paul warned them,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When much time was spent and sailing was now jeopardous, because also that we had overlong fasted, Paul put them in remembrance,
Moffatt New Testament
By this time it was far on in the season and sailing had become dangerous (for the autumn Fast was past), so Paul warned them thus:
Montgomery New Testament
By this time the season was far advanced, and sailing had become dangerous (for the Autumn Fast was past); so Paul began to warn them.
NET Bible
Since considerable time had passed and the voyage was now dangerous because the fast was already over, Paul advised them,
New Heart English Bible
When much time had passed and the voyage was now dangerous, because the Fast had now already gone by, Paul admonished them,
Noyes New Testament
And much time having been spent, and the voyage being now dangerous, because the Fast had already gone by, Paul advised them,
Sawyer New Testament
But some time being spent and navigation not being safe, because the fast had already passed by, Paul advised,
The Emphasized Bible
And, when a considerable time had passed, and sailing was already dangerous, because, even the Fast, had already gone by, Paul began to advise,
Thomas Haweis New Testament
And much time being consumed, and sailing now becoming dangerous, because the fast was already past, Paul admonished them,
Twentieth Century New Testament
This had taken a considerable time, and sailing was already dangerous, for the Fast was already over; and so Paul gave this warning.
Webster
Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished them.
Weymouth New Testament
Our voyage thus far had occupied a considerable time, and the navigation being now unsafe and the Fast also already over, Paul warned them.
Williams New Testament
After considerable time had gone by, and navigation had become dangerous, and the fast was now over, Paul began to warn them
World English Bible
When much time had passed and the voyage was now dangerous, because the Fast had now already gone by, Paul admonished them,
Worrell New Testament
And much time having been spent, and sailing being already dangerous, because also the fast had already gone by, Paul was admonishing them,
Worsley New Testament
And as much time was spent, and sailing was now dangerous, (for the fast was now past,) Paul exhorted them,
Youngs Literal Translation
And much time being spent, and the sailing being now dangerous -- because of the fast also being already past -- Paul was admonishing,
Themes
Atonement » Day of » How observed
Meteorology and celestial phenomena » Phenomena of » The autumnal weather on the mediterranean
Paul » Predicts misfortune to the ship; his counsel not heeded, and the voyage resumes
Interlinear
De
On
παρέρχομαι
Parerchomai
pass away, pass, pass by, pass over, transgress, past, go, come forth, come
Usage: 13
Ede
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Dia
Parerchomai
References
Easton
Fausets
Word Count of 37 Translations in Acts 27:9
Verse Info
Context Readings
Paul And His Associates Sail For Rome
8 After making our way along the coast [of Crete] with difficulty, we arrived at a place called Fair Harbors [i.e., the principal seaport of the island], which was near the town of Lasea. 9 After much time had passed, the voyage became more dangerous because it was [now] past the Day of Atonement [Note: This would have been around September or October, when a sea voyage involved rough sailing]. So, Paul began warning the people [aboard ship], 10 saying, "Sirs, I can see that this voyage will result in suffering and much loss, not only to the ship and its cargo, but also to our [very] lives."