Parallel Verses
Moffatt New Testament
When the natives saw the creature hanging from his hand, they said to each other, "This man must be a murderer! He has escaped the sea, but Justice will not let him live."
New American Standard Bible
When
King James Version
And when the barbarians saw the venomous beast hang on his hand, they said among themselves, No doubt this man is a murderer, whom, though he hath escaped the sea, yet vengeance suffereth not to live.
Holman Bible
When the local people saw the creature hanging from his hand, they said to one another, “This man is probably a murderer, and though he has escaped the sea, Justice
International Standard Version
When the people who lived there saw the snake hanging from his hand, they told one another, "This man must be a murderer! He may have escaped from the sea, but Justice won't let him live."
A Conservative Version
And when the foreigners saw the creature hanging from his hand, they said to each other, Certainly this man is a murderer, whom, though saved from the sea, Justice did not allow to live.
American Standard Version
And when the barbarians saw the venomous creature hanging from his hand, they said one to another, No doubt this man is a murderer, whom, though he hath escaped from the sea, yet Justice hath not suffered to live.
Amplified
When the natives saw the creature hanging from his hand, they began saying to one another, “Undoubtedly this man is a murderer, and though he has been saved from the sea, Justice [the avenging goddess] has not permitted him to live.”
An Understandable Version
And when the natives saw the poisonous creature hanging from his hand, they said to one another, "This man must be a murderer because, even though he escaped from the sea, [divine] justice is not going to allow him to live."
Anderson New Testament
And when the barbarians saw the reptile hanging from his hand, they said to one an other: This man is certainly a murderer, whom, although he has saved himself from the sea, justice does not permit to live.
Bible in Basic English
And when the people saw it hanging on his hand, they said to one another, Without doubt this man has put someone to death, and though he has got safely away from the sea, God will not let him go on living.
Common New Testament
When the natives saw the creature hanging from his hand, they said to one another, "No doubt this man is a murderer. Though he has escaped from the sea, justice has not allowed him to live."
Daniel Mace New Testament
the barbarians seeing the venomous creature hang fast to his hand, said to one another, this man is a murderer, no doubt; for, escaped from the wreck, the divine justice still pursues him to death.
Darby Translation
And when the barbarians saw the beast hanging from his hand, they said to one another, This man is certainly a murderer, whom, though saved out of the sea, Nemesis has not allowed to live.
Godbey New Testament
But when the barbarians saw the beast hanging from his hand, they said to one another, Surely this man is a murderer, whom, having been saved from the sea, justice did not permit to live.
Goodspeed New Testament
When the natives saw the creature hanging from his hand, they said to one another, "This man is undoubtedly a murderer, for though he has been saved from the sea, justice will not let him live."
John Wesley New Testament
And when the barbarians saw the venomous animal hanging on his hand, they said one to another, Doubtless this man is a murderer, whom though he hath escaped the sea, vengeance hath not suffered to live.
Julia Smith Translation
And when the foreigners saw the wild beast hanging on his hand, they said to one another, This man is altogether a murderer, whom, saved from the sea, vengeance suffered not to live.
King James 2000
And when the natives saw the creature hang on his hand, they said among themselves, No doubt this man is a murderer, whom, though he has escaped the sea, yet justice allows not to live.
Lexham Expanded Bible
And when the local people saw the creature hanging from his hand, they began saying to one another, "Doubtless this man is a murderer whom, [although he] was rescued from the sea, Justice has not permitted to live!"
Modern King James verseion
And when the foreigners saw the creature hanging from his hand, they said to one another, No doubt this man is a murderer, whom, being saved from the sea, Justice has not allowed to live.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When the men of the country saw the worm hang on his hand, they said among themselves, "This man must needs be a murderer: Whom, though he have escaped the sea, yet vengeance suffereth not to live."
Montgomery New Testament
When the natives saw the reptile hanging on his hand, they began saying to one another, "No doubt this man is a murderer, whom, though he has escaped from the sea, yet justice does not allow him to live."
NET Bible
When the local people saw the creature hanging from Paul's hand, they said to one another, "No doubt this man is a murderer! Although he has escaped from the sea, Justice herself has not allowed him to live!"
New Heart English Bible
When the natives saw the creature hanging from his hand, they said one to another, "No doubt this man is a murderer, whom, though he has escaped from the sea, yet Justice has not allowed to live."
Noyes New Testament
And when the barbarians saw the animal hanging from his hand, they said to one another, No doubt this man is a murderer, whom though he hath escaped the sea, Justice hath not permitted to live.
Sawyer New Testament
And when the barbarians saw the creature hanging from his hand, they said one to another, This man is undoubtedly a murderer, whom though saved from the sea justice has not permitted to live.
The Emphasized Bible
And, when the natives saw the brute hanging out from his hand, they began to say, one to another - Doubtless, this man is, a murderer, whom, though brought safely through out of the sea, Justice, hath not suffered, to live.
Thomas Haweis New Testament
Now when the rude people saw the venomous animal hanging from his hand, they said one to another, Surely this man is a murderer, whom though preserved from the sea, righteous vengeance suffereth not to live.
Twentieth Century New Testament
When the natives saw the creature hanging from his hand, they said to one another: "Evidently this man is a murderer, for though he has been saved from the sea, Justice has not allowed him to live."
Webster
And when the barbarians saw the animal hang on his hand, they said among themselves, No doubt this man is a murderer, whom, though he hath escaped the sea, yet vengeance suffereth not to live.
Weymouth New Testament
When the natives saw the creature hanging to his hand, they said to one another, "Beyond doubt this man is a murderer, for, though saved from the sea, unerring Justice does not permit him to live."
Williams New Testament
When the natives saw the reptile hanging from his hand, they said to one another, "Beyond a doubt this man is a murderer, for though he has been rescued from the sea, justice will not let him live."
World English Bible
When the natives saw the creature hanging from his hand, they said one to another, "No doubt this man is a murderer, whom, though he has escaped from the sea, yet Justice has not allowed to live."
Worrell New Testament
And when the barbarians saw the beast hanging on his hand, they said among themselves, "Assuredly this man is a murderer, whom, though safely escaping from the sea, justice permitted not to live."
Worsley New Testament
And when the barbarians saw the venomous creature hanging on his hand, they said to one another, This man is certainly a murderer, whom, though he hath been saved from the sea, yet justice suffereth not to live.
Youngs Literal Translation
And when the foreigners saw the beast hanging from his hand, they said unto one another, 'Certainly this man is a murderer, whom, having been saved out of the sea, the justice did not suffer to live;'
Themes
Christian ministers » Hospitality to » The foreigners to paul
Interlinear
De
Eido
therion
ἐκ ἐξ
Ek
Usage: 709
Pantos
Houtos
Diasozo
References
Word Count of 37 Translations in Acts 28:4
Verse Info
Context Readings
Paul On Malta
3 Now Paul had gathered a bundle of sticks and laid them on the fire, when a viper crawled out with the heat and fastened on his hand. 4 When the natives saw the creature hanging from his hand, they said to each other, "This man must be a murderer! He has escaped the sea, but Justice will not let him live." 5 However, he shook off the creature into the fire and was not a whit the worse.
Cross References
Luke 13:2
But he replied to them, "Do you think, because they suffered this, that these Galileans were worse sinners than the rest of the Galileans?
Luke 13:4
Or those eighteen men killed by the fall of the tower at Siloam? do you think they were worse offenders than the rest of the residents in Jerusalem?
Matthew 23:35
it is that on you may fall the punishment for all the just blood shed on earth from the blood of Abel the just down to the blood of Zechariah the son of Barachiah, whom you murdered between the sanctuary and the altar.
Matthew 27:25
To this all the people replied, "His blood be on us and on our children!"
John 7:24
Give over judging by appearances; be just."
John 9:1-2
As he passed along he saw a man who had been blind from his birth;
Acts 28:2
The natives showed us uncommon kindness, for they lit a fire and welcomed us all to it, as the rain had come on and it was chilly.
Acts 28:5
However, he shook off the creature into the fire and was not a whit the worse.
Revelation 21:8
but as for the craven, the faithless, the abominable, as for murderers, the immoral, sorcerers, idolaters, and liars of all kinds ??their lot is the lake that blazes with fire and brimstone, which is the second death."