Parallel Verses

Worrell New Testament

saying, "The prison-house we found shut in all safety, and the prison-keepers standing at the doors; but, having opened, we found no one within."

New American Standard Bible

saying, “We found the prison house locked quite securely and the guards standing at the doors; but when we had opened up, we found no one inside.”

King James Version

Saying, The prison truly found we shut with all safety, and the keepers standing without before the doors: but when we had opened, we found no man within.

Holman Bible

“We found the jail securely locked, with the guards standing in front of the doors, but when we opened them, we found no one inside!”

International Standard Version

"We found the prison securely locked and the guards standing at the doors, but when we opened them, we found no one inside."

A Conservative Version

saying, We found the prison indeed shut in all security, and the guards standing before the doors, but after opening, we found no man inside.

American Standard Version

saying, The prison-house we found shut in all safety, and the keepers standing at the doors: but when we had opened, we found no man within.

Amplified

“We found the prison securely locked and the guards standing at the doors, but when we opened [the doors], we found no one inside.”

An Understandable Version

"We found the jail securely locked, with guards on duty at the doors, but when we went inside there was no one there!"

Anderson New Testament

saying: "We found the prison closed with all safety, and the guards standing before the doors; but when we had opened, we found no one within.

Bible in Basic English

Saying, The doors of the prison were safely shut, and the keepers were at the doors, but when they were open, there was nobody inside.

Common New Testament

"We found the prison securely locked, and the guards standing at the doors; but when we opened them, we found no one inside."

Daniel Mace New Testament

the prison we found shut very secure, and the keepers posted before the doors: but when we had opened it, we found no body within.

Darby Translation

saying, We found the prison shut with all security, and the keepers standing at the doors; but when we had opened them, within we found no one.

Godbey New Testament

saying; We found the prison closed with all safety, and the guards standing at the doors, and having opened, we found no one within.

Goodspeed New Testament

"We found the prison securely locked up, with the sentries on duty at the doors, but on opening the doors we found no one inside."

John Wesley New Testament

Truly we found the prison shut with all safety, and the keepers standing before the doors; but having opened them, we found no man within.

Julia Smith Translation

Saying, That we truly found the prison shut with all security, and the watch standing without before the doors: and having opened, we found none within.

King James 2000

Saying, The prison truly found we shut with all safety, and the keepers standing outside before the doors: but when we had opened it, we found no man within.

Lexham Expanded Bible

saying, "We found the prison locked with all security and the guards standing at the doors, but [when we] opened [them], we found no one inside!"

Modern King James verseion

saying, We indeed found the prison shut with all safety, and the keepers standing outside in front of the doors. But having opened it, we found no one inside.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

saying, "The prison found we shut as sure as was possible and the keepers standing without before the doors: but when we had opened we found no man within."

Moffatt New Testament

"We found the prison safely locked up with the sentries posted at the doors, but on opening the doors we found no one inside!"

Montgomery New Testament

"The prison we found locked fast, with the guards stationed at the doors, but when they were opened we found no one inside."

NET Bible

"We found the jail locked securely and the guards standing at the doors, but when we opened them, we found no one inside."

New Heart English Bible

"We found the prison shut and locked, and the guards standing before the doors, but when we opened them, we found no one inside."

Noyes New Testament

saying, The prison we found shut in all security and the keepers standing at the doors: but when we opened them, we found no one within.

Sawyer New Testament

saying, The prison found we shut with all safety, and the guards standing before the doors, but opening we found no one within.

The Emphasized Bible

Saying - The prison, found we locked with all safety, and the keepers standing at the doors; but, when we had opened the prison, inside, found we, no one.

Thomas Haweis New Testament

saying; The prison indeed found we fast locked with all security, and the guards standing without, before the door: but when we opened it, we found no person within.

Twentieth Century New Testament

While they had found the goal barred securely and the guards posted at the doors, yet, on opening them, they had not found any one inside.

Webster

Saying, The prison truly we found shut with all safety, and the keepers standing without before the doors: but when we had opened, we found no man within.

Weymouth New Testament

saying, "The jail we found quite safely locked, and the warders were on guard at the doors, but upon going in we found no one there."

Williams New Testament

reported, "We found the prison safely locked and the keepers on duty at the doors, but on opening the doors we found no one on the inside."

World English Bible

"We found the prison shut and locked, and the guards standing before the doors, but when we opened them, we found no one inside!"

Worsley New Testament

and told them, saying, the prison we found shut with all safety, and the keepers standing without before the doors: but when we opened them, we found no body within.

Youngs Literal Translation

saying -- 'The prison indeed we found shut in all safety, and the keepers standing without before the doors, and having opened -- within we found no one.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

δεσμωτήριον 
Desmoterion 
Usage: 4

μέν 
men 
indeed, verily, truly, not tr,
Usage: 63

found we
εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

κλείω 
Kleio 
shut, shut up
Usage: 8

with
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ἀσφάλεια 
Asphaleia 
Usage: 3

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the keepers
φύλαξ 
Phulax 
Usage: 3

ἵστημι 
histemi 
Usage: 129

ἔξω 
Exo 
Usage: 50

πρό 
Pro 
before, above, above ... ago, or ever
Usage: 34

the doors
θύρα 
Thura 
Usage: 25

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἀνοίγω 
Anoigo 
Usage: 62

we found
εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

no man
οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

References

Context Readings

The Apostles Arrested And Imprisoned

22 But the officers, having come, did not find them in the prison, and, returning, they told, 23 saying, "The prison-house we found shut in all safety, and the prison-keepers standing at the doors; but, having opened, we found no one within." 24 Now, when both the captain of the temple and the high priests heard these words, they were thoroughly perplexed concerning them, what this might become.

Cross References

Matthew 27:63-66

saying, Sir, we were reminded that that Deceiver said, while yet living, 'After three days I rise again;'

Matthew 28:12-15

And, having gathered together with the elders, and having taken counsel, they gave a large sum of silver to the soldiers,

John 8:59

They took up stones, therefore, to cast at Him; but Jesus was concealed, and went out of the temple.

Acts 5:19

But an angel of the Lord, by night, opened the prison doors; and, having led them out, said,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain