Parallel Verses
Julia Smith Translation
And he said to them, Men, Israelites, attend to yourselves on account of these men, what ye are about to do.
New American Standard Bible
And he said to them, “Men of Israel, take care what you propose to do with these men.
King James Version
And said unto them, Ye men of Israel, take heed to yourselves what ye intend to do as touching these men.
Holman Bible
He said to them, “Men of Israel, be careful about what you’re going to do to these men.
International Standard Version
Then he told them, "Fellow Israelis, consider carefully what you propose to do to these men.
A Conservative Version
And he said to them, Men, Israelites, take heed to yourselves what ye are going to do against these men.
American Standard Version
And he said unto them, Ye men of Israel, take heed to yourselves as touching these men, what ye are about to do.
Amplified
Then he said to the Council, “Men of Israel, be careful in regard to what you propose to do to these men.
An Understandable Version
And he said [to the Council members], "Men of Israel, be careful how you deal with these men.
Anderson New Testament
and said to them: Men of Israel, consider well with yourselves what you are about to do to these men.
Bible in Basic English
And he said to them, Men of Israel, take care what you do about these men.
Common New Testament
And he said to them, "Men of Israel, take care what you propose to do with these men.
Daniel Mace New Testament
and then he said, "ye men of Israel, be cautious how you proceed with regard to these men.
Darby Translation
and said to them, Men of Israel, take heed to yourselves as regards these men what ye are going to do;
Godbey New Testament
and he said to them; Israelitish men, take heed to yourselves in reference to these men what you are about to do.
Goodspeed New Testament
and then said, "Men of Israel, take care what you propose to do with these men.
John Wesley New Testament
And said to them, Ye men of Israel, take heed to yourselves, what ye are about to do, touching these men.
King James 2000
And said unto them, You men of Israel, take heed to yourselves what you intend to do concerning these men.
Lexham Expanded Bible
And he said to them, "Men [and] Israelites, take care for yourselves what you are about to do to these men!
Modern King James verseion
And he said to them, Men of Israel, take heed to yourselves what you intend to do regarding these men.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and said unto them, "Men of Israel, take heed to yourselves what ye intend to do as touching these men.
Moffatt New Testament
Then he said, "Men of Israel, take care what you do about these men.
Montgomery New Testament
He said: "Men of Israel, take care what you are about to do with these men.
NET Bible
Then he said to the council, "Men of Israel, pay close attention to what you are about to do to these men.
New Heart English Bible
He said to them, "You men of Israel, be careful concerning these men, what you are about to do.
Noyes New Testament
and said to them [of the council], Men of Israel, take heed to yourselves as to what ye are about to do in respect to these men.
Sawyer New Testament
and he said to them, Men of Israel, take heed to yourselves what you are about to do to these men.
The Emphasized Bible
And said unto them - Men of Israel! be taking heed unto yourselves, what ye are about to inflict upon these men.
Thomas Haweis New Testament
and he said unto them, Men of Israel, take heed to yourselves respecting these men, what ye mean to do to them.
Twentieth Century New Testament
He then said: "Men of Israel, take care as to what you intend to do with these men.
Webster
And said to them, Ye men of Israel, take heed to yourselves what ye intend to do concerning these men:
Weymouth New Testament
"Israelites," he said, "be careful what you are about to do in dealing with these men.
Williams New Testament
then he said to them: "Fellow Israelites, take care as to what you are about to do to these men.
World English Bible
He said to them, "You men of Israel, be careful concerning these men, what you are about to do.
Worrell New Testament
And he said to them, "Men of Israel, take heed to yourselves with regard to these men, what ye are about to do;
Worsley New Testament
Men of Israel, take heed to yourselves, what ye are about to do, as to these men.
Youngs Literal Translation
and said unto them, 'Men, Israelites, take heed to yourselves about these men, what ye are about to do,
Themes
Christian ministers » Instances of persecution » Apostles
Courts of justice » Judges of » Conferred together before giving judgment
Gamaliel » Celebrated » Teacher » Speech of, before the sanhedrin
Persecution » Instances of » Of the apostles
Peter » Imprisoned and scourged; his defense before the council
Priest » Miscellaneous facts concerning » Reprove and threaten peter and john
Interlinear
Prosecho
References
Word Count of 37 Translations in Acts 5:35
Verse Info
Context Readings
Gamaliel's Advice
34 And a certain Pharisee having risen up in the council, by name Gamaliel, a teacher of the law, honoured by all the people, urged to put the sent without a little while. 35 And he said to them, Men, Israelites, attend to yourselves on account of these men, what ye are about to do. 36 For before these days Theudas arose, saying himself to be somebody: which a number of men followed, about four hundred, who was slain; and all, as many as believed him, were destroyed, and were for nothing.
Cross References
Jeremiah 26:19
Putting to death, did Hezekiah king of Judah put him to death, and all Judah? Did he not fear Jehovah, and wait for the face of Jehovah, and Jehovah will lament for the evil which he spake against them? And we are doing great evil against our souls.
Matthew 27:19
And he sitting upon the judgment seat, his wife sent to him, saying, Nothing to thee and that just one: for I have suffered this day many things in a dream, on his account.
Acts 19:36
Therefore these things not being refuted, it is necessary for you to be restrained, and to do nothing rash.
Acts 22:26
And the centurion having heard, having come near announced to the captain of a thousand, See what thou art about to do: for this man is a Roman.