Parallel Verses

Goodspeed New Testament

This was the Moses who said to the descendants of Israel, 'God will make a prophet rise from among your brothers to teach you, just as he made me rise.'

New American Standard Bible

This is the Moses who said to the sons of Israel, ‘God will raise up for you a prophet like me from your brethren.’

King James Version

This is that Moses, which said unto the children of Israel, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear.

Holman Bible

“This is the Moses who said to the Israelites, God will raise up for you a Prophet like me from among your brothers.

International Standard Version

It was this Moses who told the Israelis, "God will raise up a prophet for you from among your own brothers, just as he did me.'

A Conservative Version

This is the Moses who said to the sons of Israel, Lord our God will raise up a prophet for you, from your brothers, like me.

American Standard Version

This is that Moses, who said unto the children of Israel, A prophet shall God raise up unto you from among your brethren, like unto me.

Amplified

This is the Moses who said to the children of Israel, ‘God will raise up for you a Prophet like me from your countrymen.’

An Understandable Version

"This is the Moses who had said to the Israelites [Deut. 18:15], 'God will raise up a prophet from among your countrymen who will be like me [in some ways].'

Anderson New Testament

This is that Moses, who said to the sons of Israel, A prophet like me will the Lord your God raise up for you from among your brethren; him shall you hear.

Bible in Basic English

This is the same Moses, who said to the children of Israel, God will give you a prophet from among your brothers, like me.

Common New Testament

This is the Moses who said to the Israelites, 'God will raise up for you a prophet like me from your brethren.'

Daniel Mace New Testament

this is that Moses who said to the children of Israel, "a prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear."

Darby Translation

This is the Moses who said to the sons of Israel, A prophet shall God raise up to you out of your brethren like me him shall ye hear.

Godbey New Testament

This Moses is the one having said to the sons of Israel, A prophet will God raise up to you of your brethren, like unto me.

John Wesley New Testament

This is that Moses who said to the children of Israel, The Lord your God will raise you up, out of your brethren, a prophet like me: him shall ye hear.

Julia Smith Translation

This is Moses, having said to the sons of Israel, A prophet shall the Lord your God raise up to you of your brethren, like me; him shall ye hear.

King James 2000

This is that Moses, who said unto the children of Israel, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall you hear.

Lexham Expanded Bible

"This is the Moses who said to the sons of Israel, 'God will raise up for you a prophet like me from among your brothers.'

Modern King James verseion

This is that Moses who said to the sons of Israel, "The Lord your God shall raise up a Prophet to you from your brothers, One like me; you shall hear Him."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

This is that Moses which said unto the children of Israel, 'A prophet shall the Lord God raise up unto you, of your brethren, like unto me: him shall ye hear.'

Moffatt New Testament

(This was the Moses who told the sons of Israel, 'God will raise up a prophet for you from among your brotherhood, as he raised me.')

Montgomery New Testament

"It was this Moses who said to the Children of Israel, "God will raise up a Prophet for you from among your brothers, as he did me.

NET Bible

This is the Moses who said to the Israelites, 'God will raise up for you a prophet like me from among your brothers.'

New Heart English Bible

This is that Moses, who said to the children of Israel, 'God will raise up a prophet for you from among your brothers, like me.'

Noyes New Testament

This is the Moses who said to the sons of Israel, "A prophet will God raise up to you from among your brethren, as he raised up me."

Sawyer New Testament

This is the Moses who said to the children of Israel, A prophet shall God raise up for you, of your brothers, like me.

The Emphasized Bible

The same, is the Moses that said unto the sons of Israel - A prophet, unto you, will God raise up, from among your brethren, like unto me:

Thomas Haweis New Testament

This is the Moses who said unto the children of Israel, "A prophet shall the Lord your God raise up for you from among your brethren, as myself; him shall ye hear."

Twentieth Century New Testament

This was the Moses who said to the people of Israel--'God will raise up for you, from among your brothers, a Prophet, as he raised up me.'

Webster

This is that Moses, who said to the children of Israel, A prophet will the Lord your God raise up to you of your brethren, like me; him will ye hear.

Weymouth New Testament

This is the Moses who said to the descendants of Israel, "'God will raise up a Prophet for you, from among your brethren, just as He raised me up.'

Williams New Testament

It was this Moses who said to the descendants of Israel, 'God will raise up a prophet for you from among you, just as He did me.'

World English Bible

This is that Moses, who said to the children of Israel, 'The Lord our God will raise up a prophet for you from among your brothers, like me.'

Worrell New Testament

This is the Moses who said to the sons of Israel, A Prophet will God raise up for you of your brethren, as He did me.

Worsley New Testament

---This is that Moses who said unto the children of Israel, "A prophet shall the Lord your God raise up unto you, of your brethren, like unto me; Him shall ye hear."

Youngs Literal Translation

this is the Moses who did say to the sons of Israel: A prophet to you shall the Lord your God raise up out of your brethren, like to me, him shall ye hear.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

Μωσεύς Μωσῆς Μωΰσῆς 
Moseus 
Usage: 60

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

υἱός 
Huios 
Usage: 213

of Israel
Ἰσραήλ 
Israel 
Usage: 57

προφήτης 
Prophetes 
Usage: 105

ἀνίστημι 
Anistemi 
arise, rise, rise up, rise again, raise up, stand up, raise up again,
Usage: 86

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

ὑμῶν 
Humon 
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371
Usage: 371

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

raise up
ἀνίστημι 
Anistemi 
arise, rise, rise up, rise again, raise up, stand up, raise up again,
Usage: 86

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

unto me
ἐμέ 
Eme 
me, I, my, myself
Usage: 26

him

Usage: 0

Context Readings

Israel's Rebellion Against God

36 It was he who brought them out of Egypt, and did wonders and signs there, and at the Red Sea, and for forty years in the desert. 37 This was the Moses who said to the descendants of Israel, 'God will make a prophet rise from among your brothers to teach you, just as he made me rise.' 38 It was he who with the congregation in the desert went between the angel who spoke to him on Mount Sinai and our forefathers, and received and communicated to you utterances that still live.

Cross References

Matthew 17:3-5

And Moses and Elijah appeared to them, talking with him.

Mark 9:7

And a cloud came and overshadowed them, and from the cloud came a voice, "This is my Son, my Beloved. Listen to him,"

Luke 9:30-31

And two men were talking with him. They were Moses and Elijah,

Luke 9:35

And from the cloud came a voice that said, "This is my Son, my Chosen! Listen to him!"

John 8:46-47

Who among you can prove me guilty of sin? But if I tell you the truth, why do you refuse to believe me?

John 18:37

Pilate said to him, "Then you are a king?" Jesus answered, "As you say, I am a king. It was for this that I was born and for this that I came to the world, to give testimony for truth. Everyone who is on the side of truth listens to my voice."

Acts 3:22-23

Moses said, 'The Lord God will raise up a prophet for you from among your brothers, as he raised me up. You must listen to everything that he tells you.

Acts 7:38

It was he who with the congregation in the desert went between the angel who spoke to him on Mount Sinai and our forefathers, and received and communicated to you utterances that still live.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain