Parallel Verses
An Understandable Version
They said to Aaron [i.e., Moses' brother], 'Make gods to lead us, because we do not know what happened to this Moses who led us when we first left the country of Egypt.'
New American Standard Bible
King James Version
Saying unto Aaron, Make us gods to go before us: for as for this Moses, which brought us out of the land of Egypt, we wot not what is become of him.
Holman Bible
They told Aaron:
Make us gods who will go before us. As for this Moses who brought us out of the land of Egypt, we don’t know what’s happened to him.
International Standard Version
They told Aaron, "Make gods for us who will lead us. This Moses who led us out of the land of Egypt we don't know what happened to him!'
A Conservative Version
after saying to Aaron, Make gods for us who will lead us. For this Moses, who brought us out of the land of Egypt, we know not what has happened to him.
American Standard Version
saying unto Aaron, Make us gods that shall go before us: for as for this Moses, who led us forth out of the land of Egypt, we know not what is become of him.
Amplified
They said to Aaron, ‘Make for us gods who will go before us; for this Moses who led us out of the land of Egypt, we do not know what has happened to him.’
Anderson New Testament
saying to Aaron: Make us gods that shall go be fore us; for, as for this Moses, who brought us out of the land of Egypt, we know not what has become of him.
Bible in Basic English
And saying to Aaron, Make us gods to go before us: as for this Moses, who took us out of the land of Egypt, we have no idea what has become of him.
Common New Testament
saying to Aaron, 'Make for us gods who will go before us; as for this Moses who led us out from the land of Egyptwe do not know what has happened to him.'
Daniel Mace New Testament
"make us gods, said they to Aaron, to be our guides: for as for this Moses, who brought us out of the land of Egypt, we know not what is become of him."
Darby Translation
saying to Aaron, Make us gods who shall go before us; for this Moses, who brought us out of the land of Egypt, we know not what has happened to him.
Godbey New Testament
saying to Aaron, Make us gods who shall go before us: for this Moses, who led us out from the land of Egypt, we know not what happened to him.
Goodspeed New Testament
for they said to Aaron, 'Make us gods to march in front of us, for as for this Moses, who brought us out of Egypt, we do not know what has become of him!'
John Wesley New Testament
Saying to Aaron, Make us gods to go before us; for this Moses, who brought us out of the land of Egypt, we know not what is become of him.
Julia Smith Translation
Having said to Aaron, Make us gods who shall go before us: for this Moses, who brought us out of the land of Egypt, we know not what has been to him.
King James 2000
Saying unto Aaron, Make us gods to go before us: for as for this Moses, who brought us out of the land of Egypt, we know not what is become of him.
Lexham Expanded Bible
saying to Aaron, 'Make us gods who will go on before us! For this Moses, who led us out from the land of Egypt--we do not know what has happened to him!'
Modern King James verseion
saying to Aaron, "Make us gods to go before us, for as for this Moses who brought us out of the land of Egypt, we do not know what has become of him."
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
saying unto Aaron, 'Make us gods to go before us. For we know not what is become of this Moses that brought us out of the land of Egypt.'
Moffatt New Testament
They told Aaron, 'Make gods that will march in front of us! As for this Moses who led us out of Egypt, we don't know what has happened to him!'
Montgomery New Testament
"Said they to Aaron. "Make Gods for us who shall march in front of us! As for this Moses who led us forth out of the land of Egypt, we know not what has happened to him.
NET Bible
saying to Aaron, 'Make us gods who will go in front of us, for this Moses, who led us out of the land of Egypt -- we do not know what has happened to him!'
New Heart English Bible
saying to Aaron, 'Make us gods that will go before us, for as for this Moses, who led us out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.'
Noyes New Testament
saying to Aaron, "Make us gods who shall go before us; for as for this Moses, who brought us out of the land of Egypt, we know not what is become of him."
Sawyer New Testament
saying to Aaron, Make us gods to go before us; for this Moses who led us up out of Egypt, we know not what has happened to him.
The Emphasized Bible
Saying unto Aaron - Make as gods who shall go before us; for, as for this Moses who brought us forth out of Egypt, we know not what hath befallen him!
Thomas Haweis New Testament
saying to Aaron, Make us gods who shall go before us: for this Moses, who brought us out of the land of Egypt, we know not what hath happened to him.
Twentieth Century New Testament
While they said to Aaron--'Make us Gods who will lead the way for us, since, as for this Moses who has brought us out of Egypt, we do not know what has become of him.'
Webster
Saying to Aaron, Make us gods to go before us: for as for this Moses, who brought us out of the land of Egypt, we know not what is become of him.
Weymouth New Testament
They said to Aaron, "'Make gods for us, to march in front of us; for as for this Moses who brought us out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.'
Williams New Testament
and they said to Aaron, 'Make us gods to march in front of us, for as for this Moses, who brought us out of the land of Egypt, we do not know what has become of him!'
World English Bible
saying to Aaron, 'Make us gods that will go before us, for as for this Moses, who led us out of the land of Egypt, we don't know what has become of him.'
Worrell New Testament
saying to Aaron, 'Make us gods who shall go before us; for as for this Moses who brought us forth out of the land of Egypt, we know not what happened to him.'
Worsley New Testament
saying to Aaron, Make us gods to go before us; for as to this Moses, who brought us out of the land of Egypt, we know not what is become of him. And they made a calf in those days,
Youngs Literal Translation
saying to Aaron, Make to us gods who shall go on before us, for this Moses, who brought us forth out of the land of Egypt, we have not known what hath happened to him.
Themes
Aaron » Makes » the golden calf
Court » Accused spoke in his own defense
Interlinear
Poieo
hemin
ἡμῶν
hemon
ἡμᾶς
hemas
Usage: 388
Usage: 170
Houtos
References
Fausets
Word Count of 37 Translations in Acts 7:40
Verse Info
Context Readings
Israel's Rebellion Against God
39 [And yet] our forefathers refused to obey him, but rejected [his leadership] and turned back to Egypt in their hearts. 40 They said to Aaron [i.e., Moses' brother], 'Make gods to lead us, because we do not know what happened to this Moses who led us when we first left the country of Egypt.' 41 And so the people fashioned a calf [out of gold] and offered [an animal] sacrifice to this idol and [then] celebrated joyously over what they had done [See Exodus 32:4-6; 17-19].