Parallel Verses

Anderson New Testament

And an angel of the Lord spoke to Philip, saying: Arise, and go toward the south, to the road that leads from Jerusalem to Gaza; this is desert.

New American Standard Bible

But an angel of the Lord spoke to Philip saying, “Get up and go south to the road that descends from Jerusalem to Gaza.” (This is a desert road.)

King James Version

And the angel of the Lord spake unto Philip, saying, Arise, and go toward the south unto the way that goeth down from Jerusalem unto Gaza, which is desert.

Holman Bible

An angel of the Lord spoke to Philip: “Get up and go south to the road that goes down from Jerusalem to Gaza.” (This is the desert road.)

International Standard Version

Now an angel of the Lord told Philip, "Get up and go south on the road that leads from Jerusalem to Gaza. This is a deserted road."

A Conservative Version

And an agent of Lord spoke to Philip, saying, Arise, and go toward the south to the road that goes down from Jerusalem to Gaza. This is a desolate region.

American Standard Version

But an angel of the Lord spake unto Philip, saying, Arise, and go toward the south unto the way that goeth down from Jerusalem unto Gaza: the same is desert.

Amplified

But an angel of the Lord said to Philip, “Get up and go south to the road that runs from Jerusalem down to Gaza.” (This is a desert road).

An Understandable Version

[Meanwhile] an angel [sent] from the Lord spoke to Philip and said, "Get up and travel south on the road from Jerusalem to Gaza; that is a deserted region."

Bible in Basic English

But an angel of the Lord said to Philip, Get up, and go to the south, to the road which goes from Jerusalem to Gaza, through the waste land.

Common New Testament

But an angel of the Lord said to Philip, "Get up and go toward the south to the road that goes down from Jerusalem to Gaza." This is a desert road.

Daniel Mace New Testament

Now an angel of the Lord spoke to Philip, saying, arise, and go toward the south, by the way that leads from Jerusalem to Gaza, in the desart.

Darby Translation

But the angel of the Lord spoke to Philip, saying, Rise up and go southward on the way which goes down from Jerusalem to Gaza: the same is desert.

Godbey New Testament

And the angel of the Lord spoke to Philip, saying, Arise, and go towards the south unto the way going down from Jerusalem to Gaza; the same is desert.

Goodspeed New Testament

But an angel of the Lord said to Philip, "Get up and go south, by the road that runs from Jerusalem to Gaza." (The town is now deserted.)

John Wesley New Testament

And an angel of the Lord spake to Philip, saying, Arise and go toward the south by the way leading down from Jerusalem to Gaza, which is desert.

Julia Smith Translation

And a messenger of the Lord spake to Philip, saying, Arise, and go at noon in the way going down from Jerusalem to Gaza, (this is desert.)

King James 2000

And the angel of the Lord spoke unto Philip, saying, Arise, and go toward the south unto the way that goes down from Jerusalem unto Gaza, which is desert.

Lexham Expanded Bible

Now an angel of the Lord spoke to Philip, saying, "Get up and go toward the south on the road that goes down from Jerusalem to Gaza." (This is a desert [road].)

Modern King James verseion

And the angel of the Lord spoke to Philip, saying, Arise and go toward the south, on the way that goes down from Jerusalem to Gaza, which is a deserted place.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then the angel of the Lord spake unto Philip, saying, "Arise and go towards midday unto the way that goeth down from Jerusalem unto Gaza, which is in the desert."

Moffatt New Testament

but an angel of the Lord said to Philip, "Get up and go south, along the road from Jerusalem to Gaza" (the desert-route).

Montgomery New Testament

And an angel of the Lord spoke to Philip, saying, "Arise and go on your way south, along the road that runs down from Jerusalem to Gaza, the desert way."

NET Bible

Then an angel of the Lord said to Philip, "Get up and go south on the road that goes down from Jerusalem to Gaza." (This is a desert road.)

New Heart English Bible

But an angel of the Lord spoke to Philip, saying, "Arise, and go toward the south to the way that goes down from Jerusalem to Gaza. This is a desert."

Noyes New Testament

But an angel of the Lord spoke to Philip, saying, Arise, and go towards the south, to the way that goeth down from Jerusalem to Gaza. This is a desert way.

Sawyer New Testament

And an angel of the Lord spoke to Philip, saying, Arise and go to the south, by the way that leads from Jerusalem to Gaza; this is a wilderness.

The Emphasized Bible

And, a messenger of the Lord, spake unto Philip, saying - Arise, and be journeying along southward, unto the way that goeth down from Jerusalem unto Gaza, - the same, is desert.

Thomas Haweis New Testament

Now the angel of the Lord spake to Philip, saying, Arise, and go towards the south, on the road which leads down from Jerusalem to Gaza: it is a wilderness.

Twentieth Century New Testament

Meanwhile an angel of the Lord had said to Philip: "Set out on a journey southwards, along the road that runs down from Jerusalem to Gaza." (It is now deserted).

Webster

And the angel of the Lord spoke to Philip, saying, Arise, and go towards the south, to the way that goeth down from Jerusalem to Gaza, which is desert.

Weymouth New Testament

And an angel of the Lord said to Philip, "Rise and proceed south to the road that runs down from Jerusalem to Gaza, crossing the Desert."

Williams New Testament

Now an angel of the Lord said to Philip, "Get up and go south by the road that leads from Jerusalem to Gaza; this is the desert road."

World English Bible

But an angel of the Lord spoke to Philip, saying, "Arise, and go toward the south to the way that goes down from Jerusalem to Gaza. This is a desert."

Worrell New Testament

But an angel of the Lord spake to Philip, saying, "Arise, and go toward the south, on the way that leads down from Jerusalem to Gaza:" this is a wilderness.

Worsley New Testament

And an angel of the Lord spake to Philip, saying, Arise and go southward to the way that leads down from Jerusalem to Gaza, which is desert.

Youngs Literal Translation

And a messenger of the Lord spake unto Philip, saying, 'Arise, and go on toward the south, on the way that is going down from Jerusalem to Gaza,' -- this is desert.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the angel
G32
ἄγγελος 
Aggelos 
Usage: 153

of the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

πρός 
Pros 
ἐπί 
Epi 
εἰς 
Eis 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
on, in, upon, unto, to,
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 412
Usage: 644
Usage: 1267

Φίλιππος 
Philippos 
Usage: 36

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ἀνίστημι 
Anistemi 
arise, rise, rise up, rise again, raise up, stand up, raise up again,
Usage: 86

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

go
πορεύομαι 
Poreuomai 
go, depart, walk, go way,
Usage: 101

κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

the south
μεσημβρία 
mesembria 
Usage: 2

the way
ὁδός 
Hodos 
Usage: 75


which, who, the things, the son,
Usage: 0

καταβαίνω 
Katabaino 
Usage: 63

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

Ἱερουσαλήμ 
Hierousalem 
Usage: 67

Γάζα 
Gaza 
Usage: 1

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

Context Readings

Philip And The Ethiopian Eunuch

25 Then, when they had given their testimony, and preached the word of the Lord, they returned to Jerusalem, and preached the gospel in many villages of the Samaritans. 26 And an angel of the Lord spoke to Philip, saying: Arise, and go toward the south, to the road that leads from Jerusalem to Gaza; this is desert. 27 And he arose and went. And be hold, a man of Ethiopia, a eunuch of great authority under Candace, the queen of the Ethiopians, who had charge of all her treasure, and had come to Jerusalem to worship,


Cross References

Acts 5:19

But an angel of the Lord opened the doors of the prison by night, and brought them out, and said:

Acts 27:23

For there stood by me this night an angel of God, whose I am, and whom I serve,

Acts 12:23

And immediately an angel of the Lord smote him, because he did not give God the glory. And having been eaten by worms, he expired.

Hebrews 1:14

Are they not all ministering spirits, sent forth to minister to those who shall inherit salvation?

Hebrews 1:14

Are they not all ministering spirits, sent forth to minister to those who shall inherit salvation?

Hebrews 1:14

Are they not all ministering spirits, sent forth to minister to those who shall inherit salvation?

Hebrews 1:14

Are they not all ministering spirits, sent forth to minister to those who shall inherit salvation?

Hebrews 1:14-22

Are they not all ministering spirits, sent forth to minister to those who shall inherit salvation?

Hebrews 1:14

Are they not all ministering spirits, sent forth to minister to those who shall inherit salvation?

Matthew 3:1-3

In those days came John the Immerser, preaching in the wilderness of Judea,

Luke 3:2-4

Annas and Caiaphas being chief priests, the word of God came to John the son of Zachariah, in the wilderness.

Acts 10:7

When the angel who spoke to him had departed, he called two of his household servants, and a devout soldier, one of those who waited on him,

Acts 10:22

They replied: Cornelius the centurion, a just man, and one that fears God, and of good report among the whole nation of the Jews, was instructed by a holy angel to call you to his house, and to hear words from you.

Acts 12:8-11

And the angel said to him: Gird your self, and bind on your sandals; and he did so. And he said to him: Throw your mantle around you, and follow me.

Acts 12:8

And the angel said to him: Gird your self, and bind on your sandals; and he did so. And he said to him: Throw your mantle around you, and follow me.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain