Parallel Verses

Goodspeed New Testament

So it came about that Peter stayed for some time in Joppa, at the house of a tanner named Simon.

New American Standard Bible

And Peter stayed many days in Joppa with a tanner named Simon.

King James Version

And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner.

Holman Bible

And Peter stayed on many days in Joppa with Simon, a leather tanner.

International Standard Version

Meanwhile, Peter stayed in Joppa for several days with Simon, a leatherworker.

A Conservative Version

And it came to pass for him to remain considerable days at Joppa with a certain Simon, a tanner.

American Standard Version

And it came to pass, that he abode many days in Joppa with one Simon a tanner.

Amplified

And so it was that Peter stayed in Joppa for many days with Simon, a tanner.

An Understandable Version

And Peter lived for some time in Joppa with Simon, who was an [animal hide] tanner.

Anderson New Testament

And it came to pass, that he remained many days in Joppa with one Simon, a tanner.

Bible in Basic English

And he was living in Joppa for some time with Simon, a leather-worker.

Common New Testament

And Peter stayed for many days in Joppa with a tanner named Simon.

Daniel Mace New Testament

so that Peter staid there a considerable time with one Simon a tanner.

Darby Translation

And it came to pass that he remained many days in Joppa with a certain Simon, a tanner.

Godbey New Testament

And it came to pass, that he remained some days in Joppa, with one Simon a tanner.

John Wesley New Testament

And he tarried many days in Joppa, with one Simon, a tanner.

Julia Smith Translation

And days sufficient he remained in Joppa with a certain Simon, a currier.

King James 2000

And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner.

Lexham Expanded Bible

And it happened that [he] stayed many days in Joppa with a certain Simon, a tanner.

Modern King James verseion

And it was many days that he remained in Joppa, with one Simon, a tanner.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And it fortuned that he tarried many days in Joppa, with one Simon, a tanner.

Moffatt New Testament

In Joppa Peter stayed for some time, at the house of Simon a tanner.

Montgomery New Testament

Peter stayed for some time in Joppa, lodging in the house of Simon, the tanner.

NET Bible

So Peter stayed many days in Joppa with a man named Simon, a tanner.

New Heart English Bible

It happened, that he stayed many days in Joppa with one Simon, a tanner.

Noyes New Testament

And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon, a tanner.

Sawyer New Testament

And Peter continued many days at Joppa with one Simon a tanner.

The Emphasized Bible

And it came to pass that, for a considerable number of days, he abode in Joppa, with one Simon, a tanner.

Thomas Haweis New Testament

Then it came to pass, that he abode many days at Joppa with one Simon a tanner.

Twentieth Century New Testament

And Peter stayed some days at Jaffa with a tanner named Simon.

Webster

And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner.

Weymouth New Testament

and Peter remained for a considerable time at Jaffa, staying at the house of a man called Simon, a tanner.

Williams New Testament

So it came about that Peter stayed in Joppa several days, at the house of a tanner named Simon.

World English Bible

It happened, that he stayed many days in Joppa with one Simon, a tanner.

Worrell New Testament

And it came to pass that he abode many days in Joppa with one Simon a tanner.

Worsley New Testament

And he staid many days in Joppa with one Simon a tanner.

Youngs Literal Translation

and it came to pass, that he remained many days in Joppa, with a certain one, Simon a tanner.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

it came to pass
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

that he

Usage: 0

μένω 
meno 
Usage: 85

ἱκανός 
Hikanos 
Usage: 39

ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Ἰόππη 
Ioppe 
Usage: 10

with
παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145

one
τίς 
Tis 
Usage: 373

Σίμων 
Simon 
Usage: 65

References

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Dorcas Raised

42 This became known all over Joppa, and many came to believe in the Lord. 43 So it came about that Peter stayed for some time in Joppa, at the house of a tanner named Simon.

Cross References

Acts 10:6

He is being entertained at the house of a tanner named Simon, which is close to the sea."

Acts 10:32

So send to Joppa and invite Simon who is called Peter to come here. He is staying at the house of a tanner named Simon, close to the sea.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain