Parallel Verses

New American Standard Bible

And Peter stayed many days in Joppa with a tanner named Simon.

King James Version

And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner.

Holman Bible

And Peter stayed on many days in Joppa with Simon, a leather tanner.

International Standard Version

Meanwhile, Peter stayed in Joppa for several days with Simon, a leatherworker.

A Conservative Version

And it came to pass for him to remain considerable days at Joppa with a certain Simon, a tanner.

American Standard Version

And it came to pass, that he abode many days in Joppa with one Simon a tanner.

Amplified

And Peter remained in Joppa for considerable time with a certain Simon a tanner.

An Understandable Version

And Peter lived for some time in Joppa with Simon, who was an [animal hide] tanner.

Anderson New Testament

And it came to pass, that he remained many days in Joppa with one Simon, a tanner.

Bible in Basic English

And he was living in Joppa for some time with Simon, a leather-worker.

Common New Testament

And Peter stayed for many days in Joppa with a tanner named Simon.

Daniel Mace New Testament

so that Peter staid there a considerable time with one Simon a tanner.

Darby Translation

And it came to pass that he remained many days in Joppa with a certain Simon, a tanner.

Godbey New Testament

And it came to pass, that he remained some days in Joppa, with one Simon a tanner.

Goodspeed New Testament

So it came about that Peter stayed for some time in Joppa, at the house of a tanner named Simon.

John Wesley New Testament

And he tarried many days in Joppa, with one Simon, a tanner.

Jubilee 2000 Bible

And it came to pass that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner.

Julia Smith Translation

And days sufficient he remained in Joppa with a certain Simon, a currier.

King James 2000

And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner.

Lexham Expanded Bible

And it happened that [he] stayed many days in Joppa with a certain Simon, a tanner.

Modern King James verseion

And it was many days that he remained in Joppa, with one Simon, a tanner.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And it fortuned that he tarried many days in Joppa, with one Simon, a tanner.

Moffatt New Testament

In Joppa Peter stayed for some time, at the house of Simon a tanner.

Montgomery New Testament

Peter stayed for some time in Joppa, lodging in the house of Simon, the tanner.

NET Bible

So Peter stayed many days in Joppa with a man named Simon, a tanner.

New Heart English Bible

It happened, that he stayed many days in Joppa with one Simon, a tanner.

Noyes New Testament

And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon, a tanner.

Sawyer New Testament

And Peter continued many days at Joppa with one Simon a tanner.

The Emphasized Bible

And it came to pass that, for a considerable number of days, he abode in Joppa, with one Simon, a tanner.

Thomas Haweis New Testament

Then it came to pass, that he abode many days at Joppa with one Simon a tanner.

Twentieth Century New Testament

And Peter stayed some days at Jaffa with a tanner named Simon.

Webster

And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner.

Weymouth New Testament

and Peter remained for a considerable time at Jaffa, staying at the house of a man called Simon, a tanner.

Williams New Testament

So it came about that Peter stayed in Joppa several days, at the house of a tanner named Simon.

World English Bible

It happened, that he stayed many days in Joppa with one Simon, a tanner.

Worrell New Testament

And it came to pass that he abode many days in Joppa with one Simon a tanner.

Worsley New Testament

And he staid many days in Joppa with one Simon a tanner.

Youngs Literal Translation

and it came to pass, that he remained many days in Joppa, with a certain one, Simon a tanner.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

it came to pass
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

that he

Usage: 0

μένω 
meno 
Usage: 85

ἱκανός 
Hikanos 
Usage: 39

ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Ἰόππη 
Ioppe 
Usage: 10

with
παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145

one
τίς 
Tis 
Usage: 373

Σίμων 
Simon 
Usage: 65

References

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Dorcas Raised

42 It became known all over Joppa, and many believed in the Lord. 43 And Peter stayed many days in Joppa with a tanner named Simon.


Cross References

Acts 10:6

he is staying with a tanner named Simon, whose house is by the sea."

Acts 10:32

'Therefore send to Joppa and invite Simon, who is also called Peter, to come to you; he is staying at the house of Simon the tanner by the sea.'

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain