Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And he was {unable to see} [for] three days, and he did not eat or drink.

New American Standard Bible

And he was three days without sight, and neither ate nor drank.

King James Version

And he was three days without sight, and neither did eat nor drink.

Holman Bible

He was unable to see for three days and did not eat or drink.

International Standard Version

For three days he couldn't see, and he didn't eat or drink anything.

A Conservative Version

And he was three days not seeing, and did not eat or drink.

American Standard Version

And he was three days without sight, and did neither eat nor drink.

Amplified

And he was unable to see for three days, and he neither ate nor drank.

An Understandable Version

For three days he was blind and neither ate nor drank anything.

Anderson New Testament

And he was three days without sight, and neither ate nor drank.

Bible in Basic English

And for three days he was not able to see, and he took no food or drink.

Common New Testament

And for three days he was without sight, and neither ate nor drank.

Daniel Mace New Testament

where he was three days without sight, and did neither eat nor drink.

Darby Translation

And he was three days without seeing, and neither ate nor drank.

Godbey New Testament

and he was three days not seeing, neither did he eat nor drink.

Goodspeed New Testament

and for three days he could not see, and neither ate nor drank.

John Wesley New Testament

And he was three days without sight, and neither ate nor drank.

Julia Smith Translation

And he was three days not seeing, and he ate not, nor drank.

King James 2000

And he was three days without sight, and neither did eat nor drink.

Modern King James verseion

And he was three days not seeing, and did not eat or drink.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he was three days without sight, and neither ate nor drank.

Moffatt New Testament

For three days he remained sightless, he neither ate nor drank.

Montgomery New Testament

And he remained there three days, seeing nothing, and without eating or drinking.

NET Bible

For three days he could not see, and he neither ate nor drank anything.

New Heart English Bible

He was without sight for three days, and neither ate nor drank.

Noyes New Testament

And he was three days without sight, and neither ate nor drank.

Sawyer New Testament

And he was three days without sight, and neither eat nor drank.

The Emphasized Bible

And he was three days without seeing, and did neither eat nor drink.

Thomas Haweis New Testament

And he was three days seeing nothing, and did neither eat nor drink.

Twentieth Century New Testament

And for three days he was unable to see, and took nothing either to eat or to drink.

Webster

And he was three days without sight, and neither ate nor drank.

Weymouth New Testament

And for two days he remained without sight, and did not eat or drink anything.

Williams New Testament

and for three days he could not see, and he did not eat or drink anything.

World English Bible

He was without sight for three days, and neither ate nor drank.

Worrell New Testament

And he was three days without seeing; and he neither ate, nor drank.

Worsley New Testament

And he was three days without sight, and did neither eat nor drink.

Youngs Literal Translation

and he was three days without seeing, and he did neither eat nor drink.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

he was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

τρεῖς τρία 
Treis 
Usage: 51

ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

βλέπω 
Blepo 
Usage: 85

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

φάγω 
Phago 
Usage: 54

nor
οὐδέ 
Oude 
neither, nor, not, no not, not so much as, then not, not tr,
Usage: 83

Context Readings

Saul's Conversion On The Damascus Road

8 So Saul got up from the ground, but [although] his eyes were open he could see nothing. And leading him by the hand, they brought [him] into Damascus. 9 And he was {unable to see} [for] three days, and he did not eat or drink. 10 Now there was a certain disciple in Damascus {named} Ananias, and the Lord said to him in a vision, "Ananias!" And he said, "Behold, [here] I [am], Lord!"

Cross References

Esther 4:16

"Go, gather all the Jews that are found in Susa and fast for me; do not eat or drink [for] three days, both night and day. I and my young girls will fast likewise, and then I will go to the king, which [is] not according to the law; if I perish, I perish.

2 Chronicles 33:12-13

And when he was in distress he entreated Yahweh his God and greatly humbled himself before the God of his ancestors

2 Chronicles 33:18-19

Now the remainder of the words of Manasseh and his prayer to his God and the words of the seers who spoke to him in the name of Yahweh, the God of Israel, behold, they [are] in the words of the kings of Israel.

Jonah 3:6-8

And the news reached the king of Nineveh, and he rose from his throne and removed his royal robe, put on sackcloth, and sat in the ashes.

Acts 9:11-12

And the Lord [said] to him, "Get up, go to the street called 'Straight' and in the house of Judas look for {a man named Saul from Tarsus}. For behold, he is praying,

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain