Parallel Verses

Jubilee 2000 Bible

You only have I known of all the families of the earth; therefore, I will visit all your iniquities against you.

New American Standard Bible

"You only have I chosen among all the families of the earth; Therefore I will punish you for all your iniquities."

King James Version

You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities.

Holman Bible

I have known only you
out of all the clans of the earth;
therefore, I will punish you for all your iniquities.

International Standard Version

"You alone have I known from among all of the families of mankind; therefore I will hold you accountable for all your iniquities.'"

A Conservative Version

You only I have known of all the families of the earth. Therefore I will visit upon you all your iniquities.

American Standard Version

You only have I known of all the families of the earth: therefore I will visit upon you all your iniquities.

Amplified

You only have I known (chosen, sympathized with, and loved) of all the families of the earth; therefore I will visit upon you all your wickedness and punish you for all your iniquities.

Bible in Basic English

You only of all the families of the earth have I taken care of: for this reason I will send punishment on you for all your sins.

Darby Translation

You only have I known of all the families of the earth; therefore will I visit upon you all your iniquities.

Julia Smith Translation

You only did I know from all the families of the earth: for this I will review over you all your iniquities.

King James 2000

You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities.

Lexham Expanded Bible

"You only have I {chosen} of all the clans of the earth. Therefore I will punish you for all your iniquities.

Modern King James verseion

You only have I known of all the families of the earth; therefore I will punish you for all your iniquities.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

'You only have I accepted from all the generations of the earth: therefore will I visit you in all your wickednesses.

NET Bible

"I have chosen you alone from all the clans of the earth. Therefore I will punish you for all your sins."

New Heart English Bible

"You only have I chosen of all the families of the earth. Therefore I will punish you for all of your sins."

The Emphasized Bible

Only you, have I acknowledged, of all the families of the ground, For this cause, will I visit upon you all your iniquities.

Webster

You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities.

World English Bible

"You only have I chosen of all the families of the earth. Therefore I will punish you for all of your sins."

Youngs Literal Translation

Only you I have known of all families of the land, Therefore I charge on you all your iniquities.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of all the families
משׁפּחה 
Mishpachah 
Usage: 303

of the earth
אדמה 
'adamah 
Usage: 225

Context Readings

Israel's Guilt And Punishment

1 Hear this word that the LORD hath spoken against you, O sons of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying, 2 You only have I known of all the families of the earth; therefore, I will visit all your iniquities against you. 3 Can two walk together except they be agreed?


Cross References

Deuteronomy 7:6

For thou art a holy people unto the LORD thy God; the LORD thy God has chosen thee to be a special people unto himself, different from all the peoples that are upon the face of the earth.

Romans 2:9

Tribulation and anguish shall be upon every human soul that does evil, the Jew first and also the Greek;

Exodus 19:5-6

Now therefore, if ye will give ear to hearken unto my voice and keep my covenant, then ye shall be a special treasure unto me above all peoples; for all the earth is mine.

Deuteronomy 10:15

The LORD delighted only in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, even you from among all the peoples, as it is this day.

Psalm 147:19

He declares his words unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.

Daniel 9:12

And he has confirmed his words, which he spoke over us and over our judges that governed us, by bringing upon us such a great evil: that such has never been done under the whole heaven as has been done upon Jerusalem.

Genesis 10:32

These are the families of the sons of Noah, after their descendants, in their nations; and by these were the Gentiles divided in the earth after the flood.

Deuteronomy 26:18

And the LORD has lifted thee up this day to be his unique people, as he has promised thee, and that thou should keep all his commandments,

Deuteronomy 32:9

For the LORD's portion is his people; Jacob is the measuring line of his inheritance.

Isaiah 63:19

We have been like those over whom thou didst never rule, who were never called by thy name.

Jeremiah 1:15

For, behold, I will call all the families of the kingdoms of the north, saith the LORD; and they shall come, and each one shall set his seat at the entering of the gates of Jerusalem and near all its walls round about and near all the cities of Judah.

Jeremiah 9:25

Behold, the days come, saith the LORD, that I will visit all those who are circumcised with the uncircumcised:

Jeremiah 10:25

Pour out thy fury upon the Gentiles that do not know thee and upon the nations that do not call on thy name: for they have eaten up Jacob and devoured him and consumed him and have destroyed his habitation.

Jeremiah 11:22

therefore, thus hath the LORD of the hosts said, Behold, I visit: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine:

Jeremiah 13:21

What wilt thou say when he shall visit thee? For thou hast taught them to be princes and as head over thee; shall not sorrows take thee as a woman in travail?

Jeremiah 14:10

Thus hath the LORD said unto this people, Thus have they loved to move, nor have they refrained their feet; therefore the LORD does not have them in his will; he will now remember their iniquity and visit their sins.

Ezekiel 9:6

Slay the old, the young men, and the virgins, the children and the women, but do not come near anyone upon whom is the mark; and ye must begin from my sanctuary. Then they began with the men, the elders, which were in front of the temple.

Ezekiel 20:36-38

Like as I litigated with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so I will litigate with you, said the Lord GOD.

Hosea 2:13

And I will visit upon her the times of the Baals, unto whom she burned incense, and she adorned herself with her earrings and her jewels, and she went after her lovers, oblivious of me, saith the LORD.

Hosea 8:13

In the sacrifices of my gifts they sacrificed flesh and ate; but the LORD does not accept them; now he will remember their iniquity and visit their sins; they shall return to Egypt.

Hosea 9:9

They have arrived at the depths, they have corrupted themselves as in the days of Gibeah; therefore he will remember their iniquity, he will visit their sin.

Nahum 3:4

because of the multitude of the whoredoms of the harlot of beautiful grace, the mistress of witchcrafts that sells the Gentiles into slavery through her whoredoms and peoples through her witchcrafts.

Zechariah 14:17-18

And it shall be that whoever will not come up of all the families of the earth unto Jerusalem to worship the King, the LORD of the hosts, even upon them shall be no rain.

Matthew 11:20-24

Then he began to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done because they repented not:

Luke 12:47-48

And that slave who knew his lord's will and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes.

Acts 17:26

and has made of one blood all the lineage of men to dwell on all the face of the earth and has determined the seasons (which he has limited) and the bounds of their habitation;

1 Peter 4:17

For it is time that the judgment begins from the house of God; and if it first begins with us, what shall the end be of those that do not obey the gospel of God?

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain