Parallel Verses
World English Bible
"Woe to you who desire the day of Yahweh! Why do you long for the day of Yahweh? It is darkness, and not light.
New American Standard Bible
For what purpose will the day of the Lord be to you?
It will be
King James Version
Woe unto you that desire the day of the LORD! to what end is it for you? the day of the LORD is darkness, and not light.
Holman Bible
What will the Day of the Lord be for you?
It will be darkness and not light.
International Standard Version
"Woe to those who are craving the Day of the LORD! How is it to your benefit, this Day of the LORD? It's a day of darkness to you, and not light.
A Conservative Version
Woe to you who desire the day of LORD! Why would ye have the day of LORD? It is darkness, and not light.
American Standard Version
Woe unto you that desire the day of Jehovah! Wherefore would ye have the day of Jehovah? It is darkness, and not light.
Amplified
Woe (judgment is coming) to you who desire the day of the Lord [expecting rescue from the Gentiles]!
Why would you want the day of the Lord?
It is darkness (judgment) and not light [and rescue and prosperity];
Bible in Basic English
Sorrow to you who are looking for the day of the Lord! what is the day of the Lord to you? it is dark and not light.
Darby Translation
Woe unto you that desire the day of Jehovah! To what end is the day of Jehovah for you? It shall be darkness and not light:
Julia Smith Translation
Wo! to you longing for the day of Jehovah; for what this to you? The day of Jehovah this is darkness and not light
King James 2000
Woe unto you that desire the day of the LORD! to what end is it for you? the day of the LORD is darkness, and not light.
Lexham Expanded Bible
Alas, those who desire the day of Yahweh, why [is] this for you the day of Yahweh? It [will be] darkness and not light!
Modern King James verseion
Woe to those desiring the day of Jehovah! What is this for you? The day of Jehovah is darkness and not light;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
'Woe be unto them that desire the day of the LORD: Wherefore would ye have it? As for that day of the LORD, it shall be dark and not clear.
NET Bible
Woe to those who wish for the day of the Lord! Why do you want the Lord's day of judgment to come? It will bring darkness, not light.
New Heart English Bible
"Woe to you who desire the day of the LORD. Why do you long for the day of the LORD? It is darkness, and not light.
The Emphasized Bible
Alas for them who are longing for the day of Yahweh, - What good to you, is the day of Yahweh? it, being darkness and not light:
Webster
Woe to you that desire the day of the LORD! to what end is it for you? the day of the LORD is darkness, and not light.
Youngs Literal Translation
Ho, ye who are desiring the day of Jehovah, Why is this to you -- the day of Jehovah? It is darkness, and not light,
Topics
Interlinear
Mah
Yowm
References
Fausets
Morish
Word Count of 20 Translations in Amos 5:18
Verse Info
Context Readings
The Day Of Yahweh
17 In all vineyards there will be wailing; for I will pass through the midst of you," says Yahweh. 18 "Woe to you who desire the day of Yahweh! Why do you long for the day of Yahweh? It is darkness, and not light. 19 As if a man fled from a lion, and a bear met him; Or he went into the house and leaned his hand on the wall, and a snake bit him.
Cross References
Joel 1:15
Alas for the day! For the day of Yahweh is at hand, and it will come as destruction from the Almighty.
Isaiah 5:19
Who say, "Let him make speed, let him hasten his work, that we may see it; and let the counsel of the Holy One of Israel draw near and come, that we may know it!"
Isaiah 5:30
They will roar against them in that day like the roaring of the sea. If one looks to the land behold, darkness and distress. The light is darkened in its clouds.
Jeremiah 30:7
Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacob's trouble; but he shall be saved out of it.
Joel 2:1-2
Blow the trumpet in Zion, and sound an alarm in my holy mountain! Let all the inhabitants of the land tremble, for the day of Yahweh comes, for it is close at hand:
Joel 2:31
The sun will be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of Yahweh comes.
Isaiah 9:19
Through the wrath of Yahweh of Armies, the land is burnt up; and the people are the fuel for the fire. No one spares his brother.
Isaiah 24:11-12
There is a crying in the streets because of the wine. All joy is darkened. The mirth of the land is gone.
Isaiah 28:15-22
"Because you have said, 'We have made a covenant with death, and with Sheol are we in agreement. When the overflowing scourge passes through, it won't come to us; for we have made lies our refuge, and we have hidden ourselves under falsehood.'"
Jeremiah 17:15
Behold, they tell me, Where is the word of Yahweh? let it come now.
Ezekiel 12:22
Son of man, what is this proverb that you have in the land of Israel, saying, The days are prolonged, and every vision fails?
Ezekiel 12:27
Son of man, behold, they of the house of Israel say, The vision that he sees is for many day to come, and he prophesies of times that are far off.
Joel 2:10
The earth quakes before them. The heavens tremble. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
Zephaniah 1:14-15
The great day of Yahweh is near. It is near, and hurries greatly, the voice of the day of Yahweh. The mighty man cries there bitterly.
Malachi 3:1-2
"Behold, I send my messenger, and he will prepare the way before me; and the Lord, whom you seek, will suddenly come to his temple; and the messenger of the covenant, whom you desire, behold, he comes!" says Yahweh of Armies.
Malachi 4:1
"For, behold, the day comes, it burns as a furnace; and all the proud, and all who work wickedness, will be stubble; and the day that comes will burn them up," says Yahweh of Armies, "that it shall leave them neither root nor branch.
2 Peter 3:4
and saying, "Where is the promise of his coming? For, from the day that the fathers fell asleep, all things continue as they were from the beginning of the creation."
2 Peter 3:10
But the day of the Lord will come as a thief in the night; in which the heavens will pass away with a great noise, and the elements will be dissolved with fervent heat, and the earth and the works that are in it will be burned up.