Parallel Verses

Holman Bible

It will be like a man who flees from a lion
only to have a bear confront him.
He goes home and rests his hand against the wall
only to have a snake bite him.

New American Standard Bible

As when a man flees from a lion
And a bear meets him,
Or goes home, leans his hand against the wall
And a snake bites him.

King James Version

As if a man did flee from a lion, and a bear met him; or went into the house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.

International Standard Version

It will be like a man who runs from a lion, only to encounter a bear; or who comes home, leans his hand against a wall, and a serpent bites him!

A Conservative Version

As if a man fled from a lion, and a bear met him, or went into the house and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.

American Standard Version

As if a man did flee from a lion, and a bear met him; or went into the house and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.

Amplified


It is as if a man runs from a lion [escaping one danger]
And a bear meets him [so he dies anyway],
Or goes home, and leans with his hand against the wall
And a snake bites him.

Bible in Basic English

As if a man, running away from a lion, came face to face with a bear; or went into the house and put his hand on the wall and got a bite from a snake.

Darby Translation

as if a man fled from a lion, and a bear met him; or went into the house and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.

Julia Smith Translation

According as a man will flee from the face of the lion and the bear struck upon him, and he came into the house and leaned his hand upon the wall, and the serpent bit him.

King James 2000

As if a man did flee from a lion, and a bear met him; or went into the house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.

Lexham Expanded Bible

[It will be] as [if] a man fled from a lion and a bear met him; or he went [into] the house and leaned his hand against the wall and a snake bit him.

Modern King James verseion

as if a man fled from a lion, and a bear met him; or went into the house and leaned his hand on the wall, and a snake bit him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea, like as when a man runneth from a lion, and a bear meeteth with him; or when he cometh into the house, and leaneth his hand upon the wall, a serpent biteth him.

NET Bible

Disaster will be inescapable, as if a man ran from a lion only to meet a bear, then escaped into a house, leaned his hand against the wall, and was bitten by a poisonous snake.

New Heart English Bible

As if a man fled from a lion, and a bear met him; Or he went into the house and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.

The Emphasized Bible

As if a man should flee from the face of a lion, and there should meet him - a bear! or he should have entered the house, and leaned his hand upon the wall, and there should bite him - a serpent!

Webster

As if a man fled from a lion, and a bear met him; or went into the house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.

World English Bible

As if a man fled from a lion, and a bear met him; Or he went into the house and leaned his hand on the wall, and a snake bit him.

Youngs Literal Translation

As when one fleeth from the face of the lion, And the bear hath met him, And he hath come in to the house, And hath leant his hand on the wall, And the serpent hath bitten him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
As if a man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

נוּס 
Nuwc 
Usage: 160

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

a lion
אריה ארי 
'ariy 
Usage: 80

and a bear
דּוב דּב 
Dob 
Usage: 12

met
פּגע 
Paga` 
Usage: 46

him or went

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

into the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

and leaned
סמך 
Camak 
Usage: 48

יד 
Yad 
Usage: 1612

on the wall
קירה קר קיר 
Qiyr 
Usage: 74

and a serpent
נחשׁ 
Nachash 
Usage: 31

bit
נשׁך 
Nashak 
Usage: 16

References

Easton

Fausets

Morish

Context Readings

The Day Of Yahweh

18 Woe to you who long for the Day of the Lord!
What will the Day of the Lord be for you?
It will be darkness and not light.
19 It will be like a man who flees from a lion
only to have a bear confront him.
He goes home and rests his hand against the wall
only to have a snake bite him.
20 Won’t the Day of the Lord
be darkness rather than light,
even gloom without any brightness in it?


Cross References

Isaiah 24:17-18

Panic, pit, and trap await you
who dwell on the earth.

Jeremiah 15:2-3

If they ask you, ‘Where will we go?’ you must tell them: This is what the Lord says:

Those destined for death, to death;
those destined for the sword, to the sword.
Those destined for famine, to famine;
those destined for captivity, to captivity.

1 Kings 20:29-30

They camped opposite each other for seven days. On the seventh day, the battle took place, and the Israelites struck down the Arameans—100,000 foot soldiers in one day.

Job 20:24-25

If he flees from an iron weapon,
an arrow from a bronze bow will pierce him.

Jeremiah 48:43-44

Panic, pit, and trap
await you, resident of Moab.
This is the Lord’s declaration.

Amos 9:1-2

I saw the Lord standing beside the altar, and He said:

Strike the capitals of the pillars
so that the thresholds shake;
knock them down on the heads of all the people.
Then I will kill the rest of them with the sword.
None of those who flee will get away;
none of the fugitives will escape.

Acts 28:4

When the local people saw the creature hanging from his hand, they said to one another, “This man is probably a murderer, and though he has escaped the sea, Justice does not allow him to live!”

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain