Parallel Verses

The Emphasized Bible

Take thou away from me, the noise of thy songs, - Even the melody of thy harps, will I not hear.

New American Standard Bible

“Take away from Me the noise of your songs;
I will not even listen to the sound of your harps.

King James Version

Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols.

Holman Bible

Take away from Me the noise of your songs!
I will not listen to the music of your harps.

International Standard Version

Spare me your noisy singing I will not listen to your musical instruments.

A Conservative Version

Take thou away from me the noise of thy songs, for I will not hear the melody of thy viols.

American Standard Version

Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols.

Amplified


“Take the noise of your songs away from Me [they are an irritation]!
I shall not even listen to the melody of your harps.

Bible in Basic English

Take away from me the noise of your songs; my ears are shut to the melody of your instruments.

Darby Translation

Take away from me the noise of thy songs, and I will not hear the melody of thy lutes;

Julia Smith Translation

Remove from me the noise of thy songs; for I will not hear the music of thy lyres.

King James 2000

Take away from me the noise of your songs; for I will not hear the melody of your harps.

Lexham Expanded Bible

Remove from me the noise of your songs, and I do not want to hear the melody of your harps!

Modern King James verseion

Take the noise of your songs away from Me; for I will not hear the melody of your stringed instruments.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Away with that noise of thy songs, I will not hear thy plays of music:

NET Bible

Take away from me your noisy songs; I don't want to hear the music of your stringed instruments.

New Heart English Bible

Take away from me the noise of your songs. I will not listen to the music of your harps.

Webster

Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols.

World English Bible

Take away from me the noise of your songs! I will not listen to the music of your harps.

Youngs Literal Translation

Turn aside from Me the noise of thy songs, Yea, the praise of thy psaltery I hear not.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Take thou away
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

from me the noise
המן המון 
Hamown 
Usage: 83

of thy songs
שׁירה שׁיר 
Shiyr 
Usage: 90

for I will not hear
שׁמע 
Shama` 
Usage: 1158

the melody
זמרה 
Zimrah 
Usage: 4

References

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

The Day Of Yahweh

22 Nay, though ye cause to ascend unto me ascending-sacrifices, and your meal-offerings, I will not accept them , - nor, the peace-offering of your fat heifers, will I regard. 23 Take thou away from me, the noise of thy songs, - Even the melody of thy harps, will I not hear. 24 But let, justice, roll along like water, - and, righteousness, as a torrent over flowing.



Cross References

Amos 6:5

Who are bawling at the bidding of the harp, - like David, have they invented for themselves instruments of song:

Amos 8:3

but palace-songs, shall become howlings, in that day, Declareth My Lord, Yahweh, - Many shall be the dead bodies in every place - cast forth - with a hush!

Amos 8:10

So will I turn your festivals into mourning, and all your songs into a dirge, and I will bring up - on all loins - sackcloth, and upon every head - baldness, - and I will make it like the mourning for an only one, even the afterpart thereof, as a day of bitterness.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain