Parallel Verses
New American Standard Bible
O house of Israel,” declares the Lord God of hosts,
“And they will afflict you from the
To the
King James Version
But, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, saith the LORD the God of hosts; and they shall afflict you from the entering in of Hemath unto the river of the wilderness.
Holman Bible
against you, house of Israel
this is the declaration of the Lord,
the God of Hosts—
and they will oppress you
from the entrance of Hamath
to the Brook of the Arabah.
International Standard Version
"So look, house of Israel! I will raise up a nation against you," declares the LORD, the God of the Heavenly Armies, "and they will harass you from the entrance of Hamath to the wadi of the wilderness."
A Conservative Version
For, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, says LORD, the God of hosts, and they shall afflict you from the entrance of Hamath to the brook of the Arabah.
American Standard Version
For, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, saith Jehovah, the God of hosts; and they shall afflict you from the entrance of Hamath unto the brook of the Arabah.
Amplified
“For behold, I am going to stir up a nation against you,
O house of Israel,” says the Lord, the God of hosts,
“And they will afflict and torment you [to the entire limits of Israel] from the entrance of Hamath [in the north]
To the brook of the Arabah [in the south].”
Bible in Basic English
For see, I will send against you a nation, O Israel, says the Lord, the God of armies, ruling you cruelly from the way into Hamath as far as the stream of the Arabah.
Darby Translation
For behold, O house of Israel, saith Jehovah the God of hosts, I will raise up against you a nation; and they shall afflict you from the entering in of Hamath unto the torrent of the Arabah.
Julia Smith Translation
For behold, I raise up against you, O house of Israel, says Jehovah God of armies, a nation; and they pressed you from the entrance of Hamath, even to the torrent of the sterile region.
King James 2000
But, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, says the LORD the God of hosts; and they shall afflict you from the entrance of Hamath unto the river of Arabah.
Lexham Expanded Bible
Indeed, I [am] going to raise up against you a nation, O house of Israel, {declares} Yahweh, the God of hosts. And they shall oppress you from Lebo-hamath up to the wadi of the Arabah.
Modern King James verseion
But behold, I will raise a nation up against you, O house of Israel, says the Lord, the God of Hosts. And they shall oppress you from the entrance to Hamath to the torrent of the Arabah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Well, take heed, O ye house of Israel,' sayeth the LORD God of hosts. 'I will bring a people upon you, which shall trouble you: from the way that goeth toward Hamath, unto the brook in the meadow.'"
NET Bible
"Look! I am about to bring a nation against you, family of Israel." The Lord, the God who commands armies, is speaking. "They will oppress you all the way from Lebo-Hamath to the Stream of the Arabah."
New Heart English Bible
For, behold, I will raise up against you a nation, house of Israel," says the LORD, the God of Hosts; "and they will afflict you from the entrance of Hamath to the brook of the Arabah."
The Emphasized Bible
For behold me! raising up against you, O house of Israel, Declareth Yahweh, the God of hosts - a nation! And they shall crush you, from the entering in of Hamath, unto the torrent-bed of the waste plain.
Webster
But behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, saith the LORD the God of hosts; and they shall afflict you from the entrance of Hamath to the river of the wilderness.
World English Bible
For, behold, I will raise up against you a nation, house of Israel," says Yahweh, the God of Armies; "and they will afflict you from the entrance of Hamath to the brook of the Arabah."
Youngs Literal Translation
Surely, lo, I am raising against you a nation, O house of Israel, An affirmation of Jehovah, God of Hosts, And they have oppressed you from the coming in to Hamath, Unto the stream of the desert.
Interlinear
Quwm
Lachats
References
Word Count of 20 Translations in Amos 6:14
Verse Info
Context Readings
Yahweh Abhors Israel's Pride
13
You who rejoice in Lodebar, you say, 'have we not by our own strength taken Karnaim?'
14
O house of Israel,” declares the Lord God of hosts,
“And they will afflict you from the
To the
Phrases
Cross References
1 Kings 8:65
At that time Solomon and all Israel celebrated the festival. A large crowd had come from the territory between the border of Hamath and the River of Egypt to be near Jehovah our God for seven days.
2 Kings 14:25
He got back the old limits of Israel from the way into Hamath to the sea of the Arabah. This was what Jehovah said by his servant Jonah, the son of Amittai, the prophet of Gathhepher.
Numbers 34:7-8
The northern border will follow a line from the Mediterranean to Mount Hor
2 Kings 15:29
In the days of Pekah king of Israel Tiglathpileser king of Assyria captured Ijon and Abelbethmaacah and Janoah and Kedesh and Hazor and Gilead and Galilee and all the land of Naphtali. He took the people captive to Assyria.
2 Kings 17:6
In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria captured Samaria. He led the Israelites away to Assyria. He stationed them in Halah and Habor on the Gozan River, and in the towns of the Medes.
Isaiah 7:20
In that day Jehovah will hire the king of Assyria from beyond the Euphrates River to be a razor to shave the hair on your head, the hair on your legs, and even your beard.
Isaiah 8:4-8
Before the boy knows how to say Father or Mother the wealth of Damascus and the loot from Samaria will be carried away to the king of Assyria.
Isaiah 10:5-6
How horrible it will be for Assyria! It is the rod of my anger. My fury is in the staff of the Assyrians' hands.
Jeremiah 5:15-17
I am bringing a nation against you from afar, O house of Israel, declares Jehovah. It is an enduring nation. It is an ancient nation, a nation whose language you do not know. You cannot understand (comprehend) (make sense of) what they say.
Ezekiel 47:15-17
This is the northern border for the land: On the north side the border will run from the Mediterranean Sea all the way to Hethlon and Hamath Pass. It will run through the city of Zedad and through
Hosea 10:5
The people who live in the city of Samaria will be afraid and will mourn the loss of the gold bull at Bethaven. They and the priests who serve the idol will weep over it. They will wail when it is stripped of its golden splendor.