Parallel Verses

Montgomery New Testament

as you learned it from Epaphras, our dearly loved fellow slave. He is a faithful minister of Jesus Christ in your behalf,

New American Standard Bible

just as you learned it from Epaphras, our beloved fellow bond-servant, who is a faithful servant of Christ on our behalf,

King James Version

As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ;

Holman Bible

You learned this from Epaphras, our dearly loved fellow slave. He is a faithful servant of the Messiah on your behalf,

International Standard Version

You learned about this gospel from Epaphras, our dear fellow servant, who is a faithful minister of the Messiah on your behalf.

A Conservative Version

Just as also ye learned from Epaphras our beloved fellow bondman, who is a faithful helper of the Christ for you,

American Standard Version

even as ye learned of Epaphras our beloved fellow-servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf,

Amplified

You learned it from [our representative] Epaphras, our beloved fellow bond-servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf

An Understandable Version

You learned [this truth] from Epaphras, our dearly loved fellow-slave, who is a faithful minister of Christ [to you] on our behalf.

Anderson New Testament

as you learned from Epaphras, our dear fellow servant, who is a faithful servant of Christ for you,

Bible in Basic English

As it was given to you by Epaphras, our well-loved helper, who is a true servant of Christ for us,

Common New Testament

as you learned it from Epaphras, our beloved fellow servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf,

Daniel Mace New Testament

which you heard was offer'd to you, by the instructions of Epaphras, our dear fellow-servant, who is to you a faithful minister of Christ:

Darby Translation

even as ye learned from Epaphras our beloved fellow-bondman, who is a faithful minister of Christ for you,

Godbey New Testament

as you have learned from Epaphras our beloved fellow-servant, who is the faithful minister of Christ your behalf,

Goodspeed New Testament

and really came to know it, in the form in which Epaphras, my dear fellow-slave, taught it to you. He is my faithful representative as a servant of Christ,

John Wesley New Testament

As ye likewise learned of Epaphras our beloved fellow-servant, who is a faithful minister of Christ for you:

Julia Smith Translation

As also ye learned from Epaphras our beloved fellowservant, who is a faithful servant of Christ for you;

King James 2000

As you also learned of Epaphras our dear fellow servant, who is for you a faithful minister of Christ;

Lexham Expanded Bible

just as you learned [it] from Epaphras, our dear fellow slave who is a faithful minister of Christ [on] our behalf,

Modern King James verseion

even as you learned from Epaphras our beloved fellow-servant, who is a faithful minister of Christ for you,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

as ye learned of Epaphras our dear fellow servant, which is for you a faithful minister of Christ,

Moffatt New Testament

You got that lesson from our beloved fellow-servant Epaphras, a minister of Christ who is faithful to your interests;

NET Bible

You learned the gospel from Epaphras, our dear fellow slave -- a faithful minister of Christ on our behalf --

New Heart English Bible

even as you learned of Epaphras our beloved fellow servant, who is a faithful servant of Christ on your behalf,

Noyes New Testament

even as ye learned from Epaphras our beloved fellowservant, who is a faithful minister of Christ on your behalf;

Sawyer New Testament

as you learned from Epaphras our beloved fellow-servant, who is a faithful minister of Christ for you,

The Emphasized Bible

Even as ye learned it from Epaphras, our beloved fellow-servant, who is faithful in our behalf, as a minister of the Christ,

Thomas Haweis New Testament

even as ye have learned from Epaphras our beloved fellow-labourer, who is a faithful minister of Christ for you;

Twentieth Century New Testament

It is just what you learned from Epaphras, our dear fellow- servant, who, as a minister of the Christ, faithfully represents us,

Webster

As ye also learned from Epaphras our dear fellow-servant, who is for you a faithful minister of Christ;

Weymouth New Testament

as you learned it from Epaphras our dearly-loved fellow servant. He is to you a faithful minister of Christ in our stead,

Williams New Testament

as you learned it from Epaphras, our dearly loved fellow-slave. As a faithful minister of Christ for me

World English Bible

even as you learned of Epaphras our beloved fellow servant, who is a faithful servant of Christ on our behalf,

Worrell New Testament

even as ye learned from Epaphras, our beloved fellow-servant, who is for us a faithful minister of Christ,

Worsley New Testament

As ye also learned of Epaphras our beloved fellow-servant, who is a faithful minister of Christ for you;

Youngs Literal Translation

as ye also learned from Epaphras, our beloved fellow-servant, who is for you a faithful ministrant of the Christ,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
As
καθώς 
Kathos 
as, even as, according as, when, according to, how, as well as
Usage: 141

ye
μανθάνω 
manthano 
Usage: 20


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

μανθάνω 
manthano 
Usage: 20

of
ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

Ἐπαφρᾶς 
Epaphras 
Usage: 3

our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

G27
ἀγαπητός 
Agapetos 
Usage: 60

σύνδουλος 
sundoulos 
Usage: 5

who
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

for
ὑπέρ 
Huper 
Usage: 138

you
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

πιστός 
Pistos 
Usage: 51

διάκονος 
Diakonos 
Usage: 24

Images Colossians 1:7

Prayers for Colossians 1:7

Context Readings

Thanksgiving For The Colossian Believers

6 And just as it is spreading through the whole world, bearing fruit and increasing, so also is it among you, from the day in which you heard it, and came truly to know the grace of God, 7 as you learned it from Epaphras, our dearly loved fellow slave. He is a faithful minister of Jesus Christ in your behalf, 8 and it is he who has told me of your love for me in the spirit.


Cross References

Colossians 4:12

Epaphras, one of yourselves, salutes you, a slave of Christ who is always agonizing for you in his prayers, that you may stand firm, mature, and fully assured in all the will of God.

Colossians 4:7

Tychicus, my beloved brother and faithful minister and fellow slave in the Lord, will make known to you all that concerns me.

Matthew 24:45

"Who, then, is the faithful and prudent slave, to whom his master has entrusted his household, to give them their food in due season?

Matthew 25:21

"'Well done, good and faithful slave,' replied his master; 'You have been faithful over many things. Enter into your master's joy.'

1 Corinthians 4:2

Now it is required of stewards, that a man be found faithful.

1 Corinthians 4:17

With this in mind I have sent Timothy to you. He is my dear and faithful son in the Lord, who will remind you of my ways in Christ; the manner in which I ever teach everywhere in every church.

1 Corinthians 7:25

I have no command from the Lord to give you concerning unmarried women; but I give you my opinion, and it is that of a man who, through the Lord's mercy, is deserving of your confidence.

2 Corinthians 11:23

Are they ministers of Christ? (I speak as though I were beside myself), such, far, more, am I; in labors more abundant, in imprisonments also more abundant, in floggings beyond measure, in deaths often.

Ephesians 5:21

Submit yourselves one to another out of reverence for Christ.

Philippians 2:19-22

Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you before long, so that I may be of good comfort when I learn the news concerning you.

Philippians 2:25

Epaphroditus, my brother and coworker and fellow soldier, who is your messenger and minister to my needs, I have thought it necessary to send to you;

1 Timothy 4:6

As you lay all these things before the brothers, you will be a noble minister of Christ Jesus, nourishing yourself in the precepts of the faith and that noble teaching which you have followed.

2 Timothy 2:2

The teachings which you have heard from me, attested by many witnesses, deliver into the keeping of faithful men, who in their turn will be able to teach others also.

Hebrews 2:17

And so it was necessary that he should in all points be made like his brothers, so that he might become a compassionate and faithful high priest, in all that relates to God, to make reconciliation for the sins of the people.

Hebrews 3:2

How faithful he was to the God who appointed him! For while Moses also was faithful in all God's house,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain