Parallel Verses

Godbey New Testament

For I wish you to know how great a conflict I have in behalf of you, and those in Laodicea, and so many as have not seen my face in the flesh;

New American Standard Bible

For I want you to know how great a struggle I have on your behalf and for those who are at Laodicea, and for all those who have not personally seen my face,

King James Version

For I would that ye knew what great conflict I have for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh;

Holman Bible

For I want you to know how great a struggle I have for you, for those in Laodicea, and for all who have not seen me in person.

International Standard Version

For I want you to know how much I struggle for you, for those in Laodicea, and for all who have never seen me face to face.

A Conservative Version

For I want you to know how great a struggle I have about you, and those at Laodicea, and as many as have not seen my face in flesh.

American Standard Version

For I would have you know how greatly I strive for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh;

Amplified

For I want you to know how great a struggle I have for you and for those [believers] at Laodicea, and for all who [like yourselves] have never seen me face to face.

An Understandable Version

I want you to know how much I am struggling for you [Note: This probably refers to the great effort Paul was exerting in prayer, preaching, etc.], and for those at Laodicia [Note: This was a town ten miles west of Colosse], and for all those who have never met me in person.

Anderson New Testament

For I wish you to know how great a conflict I have for you, and for those in Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh;

Bible in Basic English

For it is my desire to give you news of the great fight I am making for you and for those at Laodicea, and for all who have not seen my face in the flesh;

Common New Testament

For I want you to know how greatly I strive for you, and for those at Laodicea, and for all who have not seen my face in the flesh,

Daniel Mace New Testament

For I wish you knew how great my concern is for you, and for those of Laodicea, and for such as have never seen me in person:

Darby Translation

For I would have you know what combat I have for you, and those in Laodicea, and as many as have not seen my face in flesh;

Goodspeed New Testament

For I want you to know what a fight I am putting up for you and for our brothers in Laodicea, and for all who do not know me personally,

John Wesley New Testament

For I would have you know, how great a conflict I have for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh:

Julia Smith Translation

For I wish you to know how great contest I have for you, and them in Laodicea, and as many as have not seen my face in the flesh;

King James 2000

For I desire that you know what great conflict I have for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh;

Lexham Expanded Bible

For I want you to know how great a struggle I have on behalf of you, and those in Laodicea, and all those who have not seen my face {in person},

Modern King James verseion

For I want you to know what a great conflict I have for you and those at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I would ye knew what fighting I have for your sakes, and for them of Laodicea, and for as many as have not seen my person in the flesh,

Moffatt New Testament

Striving? Yes, I want you to understand my deep concern for you and for those at Laodicea, for all who have never seen my face.

Montgomery New Testament

For I would have you know how great a contest I am waging for you and the brethren in Laodicea, and for all who have never seen my face.

NET Bible

For I want you to know how great a struggle I have for you, and for those in Laodicea, and for those who have not met me face to face.

New Heart English Bible

For I desire to have you know how greatly I struggle for you, and for those at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh;

Noyes New Testament

For I would have you know what a great struggle I have for you, and for those in Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh;

Sawyer New Testament

For I wish you to know what a conflict I have for you and those in Laodicea, and as many as have not seen my face in the flesh,

The Emphasized Bible

For I desire you to know, how great a contest I am having - in behalf of you, and of those in Laodicea, and as many as have not seen my face in the flesh;

Thomas Haweis New Testament

FOR I wish you to know how great a struggle I sustain for you, and those at Laodicea, and as many as have not seen my face in the flesh;

Twentieth Century New Testament

I want you to know in how great a struggle I am engaged for you and for Christ's People at Laodicea, and for all who have not yet seen me;

Webster

For I would that ye knew what great conflict I have for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh;

Weymouth New Testament

For I would have you know in how severe a struggle I am engaged on behalf of you and the brethren in Laodicea and of all who have not known me personally,

Williams New Testament

I want you to know what a battle I am fighting for you and for those in Laodicea, yes, for all who have never known me personally,

World English Bible

For I desire to have you know how greatly I struggle for you, and for those at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh;

Worrell New Testament

For I wish you to know how great a conflict I am having for you, and those in Laodicea, and as many as have not seen my face in flesh;

Worsley New Testament

For I would have you know what a great conflict I have for you, and for those in Laodicea, and as many as have not seen me in person:

Youngs Literal Translation

For I wish you to know how great a conflict I have for you and those in Laodicea, and as many as have not seen my face in the flesh,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

I would
θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ye
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ἡλίκος 
helikos 
Usage: 2

G73
ἀγών 
Agon 
Usage: 6

I have
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

for
περί 
Peri 
Usage: 254

you
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0


which, who, the things, the son,
Usage: 0

at
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Λαοδίκεια 
Laodikeia 
Usage: 4

for as many as
ὅσος 
Hosos 
Usage: 76

ὁράω 
Horao 
see, take heed, behold, perceive, not tr
Usage: 36

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ὁράω 
Horao 
see, take heed, behold, perceive, not tr
Usage: 36

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

πρόσωπον 
Prosopon 
Usage: 70

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Devotionals

Devotionals containing Colossians 2:1

Images Colossians 2:1

Context Readings

Christ, The Mystery Of God

1 For I wish you to know how great a conflict I have in behalf of you, and those in Laodicea, and so many as have not seen my face in the flesh; 2 in order that their hearts may be comforted, being knitted together in divine love, and in all the riches of the full assurance of understanding, unto the perfect knowledge of the mystery of God, of Christ,


Cross References

Colossians 1:29

unto which I also labor, agonizing according to his energy, working in me with power.

Philippians 1:30

having the same conflict as you saw in me, and now hearing me.

Revelation 1:11

saying, Write what you are seeing in a book, and send it to the seven churches; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamum, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.

Colossians 4:12-13

Epaphras, who is from you, the servant of Jesus Christ, always agonizing in your behalf in his prayers, in order that you may stand perfect even having been fully carried away in all the will of God, salutes you.

Luke 22:44

And being in agony He continued to pray the more earnestly. And His sweat was like drops of blood falling down upon the ground.

Acts 20:25

And now, behold, I know that you all, among whom I came preaching the gospel of the kingdom, shall see my face no more.

Acts 20:38

being especially grieved at the word which he had spoken, that they were about to see his face no more. And they accompanied him to the ship.

Colossians 1:24

Now I rejoice in sufferings in your behalf, and am filling up the residue of the afflictions of Christ in my flesh in behalf of his body, which is the church;

Colossians 2:5

For if I am absent in the flesh, but I am present with you in spirit, rejoicing and seeing your order, and the establishment of your faith toward Christ.

Colossians 4:15-16

Salute the brethren who are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in their house.

1 Thessalonians 2:2

but having suffered, and been abused, as you know, at Philippi, we were bold in our God to speak to you the gospel of God in much conflict.

Hebrews 5:7

Who in the days of his flesh, having with strong crying and tears offered up both prayers and supplications unto him who is able to save him from death, and having been heard on account of his piety,

1 Peter 1:8

whom you not seeing, love with divine love; on whom, not looking, but believing, you rejoice with joy unspeakable and full of glory:

Revelation 3:14-22

And to the angel of the church in Laodicea write; The Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God, says these things;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain