Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Children, obey your parents in everything, for this is pleasing in the Lord.

New American Standard Bible

Children, be obedient to your parents in all things, for this is well-pleasing to the Lord.

King James Version

Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing unto the Lord.

Holman Bible

Children, obey your parents in everything, for this is pleasing in the Lord.

International Standard Version

Children, obey your parents in everything, for this is pleasing to the Lord.

A Conservative Version

Children, obey the parents in all things, for this is well-pleasing in Lord.

American Standard Version

Children, obey your parents in all things, for this is well-pleasing in the Lord.

Amplified

Children, obey your parents in everything, for this is pleasing to the Lord.

An Understandable Version

You children should obey your parents in everything, for this is very pleasing to the Lord.

Anderson New Testament

Children, obey your parents in all things: for this is wellpleasing to the Lord.

Bible in Basic English

Children, do the orders of your fathers and mothers in all things, for this is pleasing to the Lord.

Common New Testament

Children, obey your parents in everything, for this pleases the Lord.

Daniel Mace New Testament

children, obey your parents upon all occasions, for that is graceful in a christian.

Darby Translation

Children, obey your parents in all things, for this is well-pleasing in the Lord.

Godbey New Testament

Children, obey your parents in all things, for this is well-pleasing in the Lord.

Goodspeed New Testament

Children, always obey your parents, for that is commendable in Christians.

John Wesley New Testament

Children, obey your parents in all things; for this is well-pleasing to the Lord.

Jubilee 2000 Bible

Children, obey your parents in all things, for this is well pleasing unto the Lord.

Julia Smith Translation

Children, listen to parents in all things: for this is pleasing to the Lord.

King James 2000

Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing unto the Lord.

Modern King James verseion

Children, obey your parents in all things, for this is well-pleasing to the Lord.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Children, obey your fathers and mothers, in all things, for that is well pleasing unto the Lord.

Moffatt New Testament

Children, obey your parents at every point, for this pleases the Lord right well.

Montgomery New Testament

Children, obey your parents in everything, for this is well pleasing in Christians.

NET Bible

Children, obey your parents in everything, for this is pleasing in the Lord.

New Heart English Bible

Children, obey your parents in all things, for this pleases the Lord.

Noyes New Testament

Children, obey your parents in all things; for this is wellpleasing in the Lord.

Sawyer New Testament

Children, obey [your] parents in all things; for this is well pleasing in the Lord.

The Emphasized Bible

Ye children! be obedient unto your parents in all things, for, this, is, well pleasing, in the Lord;

Thomas Haweis New Testament

Children, be obedient to your parents in all things; for this is well-pleasing to the Lord.

Twentieth Century New Testament

Children, always obey your parents; for that is pleasant to see in those who belong to the Lord.

Webster

Children, obey your parents in all things: for this is well-pleasing to the Lord.

Weymouth New Testament

Children be obedient to your parents in everything; for that is right for Christians.

Williams New Testament

Children, practice obedience to your parents in everything, for this is acceptable in Christians.

World English Bible

Children, obey your parents in all things, for this pleases the Lord.

Worrell New Testament

Children, obey your parents in all things; for this is well pleasing in the Lord.

Worsley New Testament

Children, obey your parents in all things; for this is well-pleasing to the Lord:

Youngs Literal Translation

the children! obey the parents in all things, for this is well-pleasing to the Lord;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τέκνον 
Teknon 
Usage: 69

ὑπακούω 
Hupakouo 
Usage: 20

γονεύς 
Goneus 
Usage: 14

in
κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

εὐάρεστος 
Euarestos 
Usage: 9

References

American

Morish

Images Colossians 3:20

Context Readings

Mutual Responsibilities In Christian Relationships

19 Husbands, love your wives and do not be embittered against them. 20 Children, obey your parents in everything, for this is pleasing in the Lord. 21 Fathers, do not provoke your children, so that they will not become discouraged.


Cross References

Exodus 20:12

"Honor your father and your mother, so that your days can be long on the land that Yahweh your God [is] giving you.

Ephesians 5:24

But as the church is subject to Christ, thus also wives [should be subject] to their husbands in everything.

Titus 2:9

Slaves must be subject to their own masters in everything, to be well-pleasing, not to talk back,

Genesis 28:7

and [that] Jacob listened to his father and to his mother and went to Paddan-Aram.

Leviticus 19:3

Each [of you] must revere your mother and your father, and you must keep my Sabbaths; I [am] Yahweh your God.

Deuteronomy 21:18-21

"{If a man has a stubborn and rebellious son} [who] {does not listen to} the voice of his father and to the voice of his mother, and they discipline him, and he does not obey them,

Deuteronomy 27:16

'Cursed be the one who dishonors his father or his mother.' And all of the people shall say, 'Amen.'

Proverbs 6:20

My child, keep [the] commandment of your father, and do not disregard [the] instruction of your mother.

Proverbs 20:20

He who curses his father and his mother, his lamp will be extinguished {in the midst of darkness}.

Proverbs 30:11

[There is] a generation [that] will curse its father, and its mother it will not bless.

Proverbs 30:17

The eye [that] mocks a father and scorns the obedience of a mother-- the ravens of the valley will peck it out, and the offspring of vultures will eat it.

Ezekiel 22:7

They have treated father and mother with contempt in you; {they violated} the alien with extortion; in the midst of you they mistreated [the] orphan and widow.

Malachi 1:6

"A son honors [his] father, and a slave his master; but if I [am] a father, where [is] my honor, and if I [am] a master, where [is] my reverence?" says Yahweh of hosts to you, O priests, {who despise} my name. "But you say, 'How have we despised your name?'

Matthew 15:4-6

For God said, 'Honor your father and your mother,' and 'The one who speaks evil of father or mother {must certainly die}.'

Matthew 19:19

honor your father and your mother, and love your neighbor as yourself."

Ephesians 6:1-3

Children, obey your parents in the Lord, for this is right.

Philippians 4:18

But I have received everything [in full] and have an abundance; {I am well supplied} [because] I received from Epaphroditus {what you had sent}, a fragrant offering, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God.

Colossians 1:10

so that you may live in a manner worthy of the Lord, {to please [him] in all respects}, bearing fruit in every good deed and increasing in the knowledge of God,

Colossians 3:22

Slaves, obey your {human} masters in everything, not {while being watched}, as people pleasers, but with sincerity of heart, fearing the Lord.

Hebrews 13:21

equip you with every good [thing] to do his will, carrying out in us [what is] pleasing before him through Jesus Christ, to whom [be] the glory {forever}. Amen.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain