Parallel Verses

Worrell New Testament

Aristarchus, my fellow-captive, salutes you, and Mark, the cousin of Barnabas, concerning whom ye received commandments (if he come to you, receive him),

New American Standard Bible

Aristarchus, my fellow prisoner, sends you his greetings; and also Barnabas’s cousin Mark (about whom you received instructions; if he comes to you, welcome him);

King James Version

Aristarchus my fellowprisoner saluteth you, and Marcus, sister's son to Barnabas, (touching whom ye received commandments: if he come unto you, receive him;)

Holman Bible

Aristarchus, my fellow prisoner, greets you, as does Mark, Barnabas’s cousin (concerning whom you have received instructions: if he comes to you, welcome him),

International Standard Version

Aristarchus, my fellow prisoner, sends his greetings, as does Mark, the cousin of Barnabas. You have received instructions about him. If he comes to you, welcome him.

A Conservative Version

Aristarchus my fellow prisoner salutes you, and Mark, the cousin of Barnabas (about whom ye received orders, if he comes to you, welcome him),

American Standard Version

Aristarchus my fellow-prisoner saluteth you, and Mark, the cousin of Barnabas (touching whom ye received commandments; if he come unto you, receive him),

Amplified

Aristarchus, my fellow prisoner, wishes to be remembered to you; as does Mark, the cousin of Barnabas (about whom you received instructions; if he comes to you, welcome him);

An Understandable Version

Aristarchus, my fellow-prisoner, sends you his greetings, along with Barnabas' cousin [John] Mark. [See Acts 12:12]. (You have received instructions to welcome Mark if he comes to you).

Anderson New Testament

Aristarchus, my fellow-prisoner, salutes you, and so does Marcus the nephew of Barnabas, concerning whom you received commandments; if he come to you, receive him;

Bible in Basic English

Aristarchus, my brother-prisoner, sends his love to you, and Mark, a relation of Barnabas (about whom you have been given orders: if he comes to you, be kind to him),

Common New Testament

My fellow prisoner Aristarchus sends you his greetings, and also Mark, the cousin of Barnabas (about whom you have received instructions; if he comes to you, welcome him.)

Daniel Mace New Testament

Aristarchus my companion in bonds salutes you. and so does Mark, nephew to Barnabas, for whom you have receiv'd recommendations. if he come to you, give him a kind reception.

Darby Translation

Aristarchus my fellow-captive salutes you, and Mark, Barnabas's cousin, concerning whom ye have received orders, (if he come to you, receive him,)

Godbey New Testament

Aristarchus my fellow-soldier salutes you, and Mark the cousin of Barnabas concerning whom you received commandments; if he may come to you, receive him;

Goodspeed New Testament

Aristarchus, my fellow-prisoner, wishes to be remembered to you, and so does Barnabas' cousin Mark. (About him you have had instructions; if he comes to see you, make him welcome.)

John Wesley New Testament

Aristarchus, my fellow-prisoner, saluteth you, and Marcus, sister's son to Barnabas; (touching whom ye have received directions, if he come to you,

Julia Smith Translation

Aristarchus my fellowcaptive greets you, and Marcus, sister's son to Barnabas, (for whom ye received commands: if he come to you, receive him;)

King James 2000

Aristarchus my fellow prisoner greets you, and Mark, cousin to Barnabas, (concerning whom you received commandments: if he come unto you, receive him;)

Lexham Expanded Bible

Aristarchus, my fellow prisoner, greets you, and Mark, the cousin of Barnabas (about whom you received instructions--if he should come to you, welcome him),

Modern King James verseion

Aristarchus my fellow prisoner greets you, and Mark, the cousin of Barnabas (regarding whom you received commandments; if he comes to you, receive him),

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Aristarchus my prison fellow saluteth you; And Mark, Barnabas' sister's son: touching whom, ye received commandments. If he come unto you receive him:

Moffatt New Testament

Aristarchus my fellow-prisoner salutes you; so does Mark, the cousin of Barnabas, about whom you have got instructions (if he comes to you, give him a welcome);

Montgomery New Testament

Aristarchus, my fellow prisoner, salutes you, and Marcus, the cousin of Barnabas (about whom you received instructions; if he comes to you, make him welcome), and Jesus surnamed Justas.

NET Bible

Aristarchus, my fellow prisoner, sends you greetings, as does Mark, the cousin of Barnabas (about whom you received instructions; if he comes to you, welcome him).

New Heart English Bible

Aristarchus, my fellow prisoner greets you, and Mark, the cousin of Barnabas (concerning whom you received commandments, "if he comes to you, receive him"),

Noyes New Testament

Aristarchus, my fellowprisoner, saluteth you, and Mark, the cousin of Barnabas, concerning whom ye received directions (if he come to you, receive him),

Sawyer New Testament

Aristarchus my fellow-prisoner salutes you, and Mark the nephew of Barnabas,??oncerning whom you received commandments, if he comes to you receive him,??11 and Jesus called Justus, who are of the circumcision; these are the only co-laborers for the kingdom of God who have been a comfort to me.

The Emphasized Bible

Aristarchus, my fellow-captive, saluteth you; and Mark, the first cousin of Barnabas, - concerning whom ye have received commands - if he come unto you, give him welcome;

Thomas Haweis New Testament

There salute you Aristarchus my fellow-prisoner, and Mark nephew to Barnabas, concerning whom ye have received injunctions; if he come unto you, receive him,

Twentieth Century New Testament

My fellow-prisoner, Aristarchus, sends you his greeting, and Barnabas's cousin, Mark, sends his. (You have received directions about him. If he comes to you, make him welcome.)

Webster

Aristarchus, my fellow-prisoner, saluteth you; and Marcus, sister's son to Barnabas, (concerning whom ye received commandments: if he should come to you, receive him;)

Weymouth New Testament

Aristarchus my fellow prisoner sends greeting to you, and so does Barnabas's cousin Mark. You have received instructions as to him; if he comes to you, give him a welcome.

Williams New Testament

Aristarchus, my fellow-prisoner, wishes to be remembered to you; and so does Mark, the cousin of Barnabas; if he comes to see you, give him a hearty welcome.

World English Bible

Aristarchus, my fellow prisoner, greets you, and Mark, the cousin of Barnabas (concerning whom you received commandments, "if he comes to you, receive him"),

Worsley New Testament

Aristarchus my fellow-prisoner saluteth you, and Marcus nephew to Barnabas, concerning whom ye have received orders; (if he come to you, receive him;) and Jesus who is called Justus:

Youngs Literal Translation

Salute you doth Aristarchus, my fellow-captive, and Marcus, the nephew of Barnabas, (concerning whom ye did receive commands -- if he may come unto you receive him,)

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ἀρίσταρχος 
Aristarchos 
Usage: 5

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

συναιχμάλωτος 
sunaichmalotos 
Usage: 3

ἀσπάζομαι 
Aspazomai 
Usage: 57

you
ὑμᾶς 
Humas 
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314
Usage: 314

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Μάρκος 
Markos 
Usage: 8

ἀνέψιος 
Anepsios 
Usage: 1

Βαρνάβας 
Barnabas 
Usage: 29

περί 
Peri 
Usage: 254

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

ἐντολή 
Entole 
Usage: 47

if
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

he come
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

δέχομαι 
Dechomai 
Usage: 30

Context Readings

Exhortations Regarding Fellow Workers

9 together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is from among you; they will make known to you all things here. 10 Aristarchus, my fellow-captive, salutes you, and Mark, the cousin of Barnabas, concerning whom ye received commandments (if he come to you, receive him), 11 and Jesus, who is called Justus, who are of the circumcision: these only are my fellow-workers in the interests of the Kingdom of God, who, indeed, became a comfort to me.


Cross References

Acts 19:29

And the city was filled with the confusion; and they rushed with one accord into the theater, having seized Gaius and Aristarchus??acedonians??ellow-travelers of Paul.

Acts 27:2

And, embarking upon a ship of Adramyttium, about to sail along the coasts of Asia, we put to Sea, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.

2 Timothy 4:11

Only Luke is with me. Taking Mark, bring him with you; for he is useful to me for ministering.

2 Timothy 4:11

Only Luke is with me. Taking Mark, bring him with you; for he is useful to me for ministering.

Acts 12:12

And, having considered it, he went to the house of Mary, the mother of John who is surnamed Mark; where many were gathered together and were praying.

Acts 20:4

And there accompanied him Sopater, son of Pyrrhus, a Beraean; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and Galas of Derbe, and, Timothy; and, of Asia, Tychicus and Trophimus.

Acts 4:36

And Joseph, who by the apostles was surnamed Barnabas (which is interpreted, "Son of Consolation"), a Levite, a Cyprian by birth,

Acts 13:5

And, having arrived in Salamis, they declared the word of God in the synagogues of the Jews; and they had John also as an attendant.

Acts 13:13

Now setting sail from Paphos, Paul's company came to Perga in Pamphylia; and John, withdrawing from them, returned to Jerusalem.

Acts 15:37-39

And Barnabas was desiring to take with them John also, who was called Mark.

Romans 16:2

that ye receive her in the Lord, worthily of the saints, and assist her in whatever matter she may have need of you; for she herself became a helper of many, and of myself.

Romans 16:7

Salute Andronicus and Junias, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who, indeed, are of note among the apostles, who have been in Christ longer than I.

Romans 16:21-23

Timothy my fellow-worker salutes you; and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen, salute you.

1 Peter 5:13

The assembly in Babylon, elected with you, and Mark my son, salute you.

2 John 1:8-9

Take heed to yourselves, that ye lose not the things which we wrought, but that ye receive a full reward.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain