Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And in the first year of Darius of Media, I stood by him, to comfort him and to strength him,

New American Standard Bible

“In the first year of Darius the Mede, I arose to be an encouragement and a protection for him.

King James Version

Also I in the first year of Darius the Mede, even I, stood to confirm and to strengthen him.

Holman Bible

In the first year of Darius the Mede, I stood up to strengthen and protect him.

A Conservative Version

And as for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to confirm and strengthen him.

American Standard Version

And as for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to confirm and strengthen him.

Amplified

“Also I, in the first year of Darius the Mede, I (Gabriel) arose to be an encouragement and a protection for him.

Bible in Basic English

And as for me, in the first year of Darius the Mede I was on his side to make his position safe and make him strong.

Darby Translation

And I, in the first year of Darius the Mede, I stood to confirm and to strengthen him.

Julia Smith Translation

And I in the one year to Darius the Mede, standing to make firm and to strengthen for him.

King James 2000

Also I in the first year of Darius the Mede, even I, stood to confirm and to strengthen him.

Lexham Expanded Bible

"And I, in the first year of Darius the Mede, {I stood} as a support and as a protection for him.

Modern King James verseion

And I, in the first year of Darius the Mede, I was standing for a supporter and for a fortress for him.

NET Bible

And in the first year of Darius the Mede, I stood to strengthen him and to provide protection for him.)

New Heart English Bible

"And as for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to support and strengthen him.

The Emphasized Bible

I, therefore, in the first year of Darius the Mede, was at my station to strengthen and embolden him;

Webster

Also I, in the first year of Darius the Mede, even I, stood to confirm and to strengthen him.

World English Bible

"As for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to confirm and strengthen him.

Youngs Literal Translation

And I, in the first year of Darius the Mede, my standing is for a strengthener, and for a stronghold to him;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Also I in the first
אחד 
'echad 
Usage: 432

שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

of Darius
דּריושׁ 
Dar`yavesh 
Usage: 10

the Mede
מדי 
Maday 
Usage: 1

even I, stood
עמד 
`omed 
Usage: 9

and to strengthen
מעז מעז מעוּז מעוז 
Ma`owz 
Usage: 36

References

Context Readings

A Survey Of The Kings Of The North And South

1 And in the first year of Darius of Media, I stood by him, to comfort him and to strength him, 2 and now will I show thee the truth. Behold, there shall stand up yet three kings in Persia, but the fourth shall be far richer than they all. And when he is in the chiefest power of his riches, he shall provoke every man against the realm of Greekland.

Cross References

Daniel 5:31

and Darius out of Media took in the kingdom, being sixty two years of age.

Daniel 9:1

In the first year of Darius the son of Ahasuerus, which was of the seed of the Medes, and was made king over the realm of the Chaldeans:

Daniel 10:18

Upon this there touched me, again, one much like a man, and comforted me,

Acts 14:22

and strengthened the disciples souls: exhorting them to continue in the faith, affirming that we must through much tribulation enter into the kingdom of God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain