Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Nevertheless the tidings out of the East and the north shall trouble him, for the which cause he shall go forth to destroy and curse a great multitude.
New American Standard Bible
But rumors from the East and from the North will disturb him, and he will go forth with great wrath to destroy and
King James Version
But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy, and utterly to make away many.
Holman Bible
But reports from the east
International Standard Version
However, reports from the east and the north will alarm him, and he'll march out in great anger, intending to destroy and to desolate many.
A Conservative Version
But news out of the east and out of the north shall trouble him, and he shall go forth with great fury to destroy and to utterly sweep away many.
American Standard Version
But tidings out of the east and out of the north shall trouble him; and he shall go forth with great fury to destroy and utterly to sweep away many.
Amplified
But rumors from the east and from the north will alarm and disturb him, and he will set out with great fury to destroy and to annihilate many.
Bible in Basic English
But he will be troubled by news from the east and from the north; and he will go out in great wrath, to send destruction on, and put an end to, great numbers.
Darby Translation
But tidings out of the east and out of the north shall trouble him; and he shall go forth with great fury to exterminate, and utterly to destroy many.
Julia Smith Translation
And reports from the sunrising and from the north shall terrify him: and he shall go forth in great wrath to destroy, and to exterminate many.
King James 2000
But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy, and to utterly sweep away many.
Lexham Expanded Bible
But reports will terrify him from [the] east and from [the] north, and he will go out with great fury to destroy and [to] exterminate many.
Modern King James verseion
But news out of the east and out of the north shall trouble him. Then he will go out with great fury to destroy, and to devote many to destruction.
NET Bible
But reports will trouble him from the east and north, and he will set out in a tremendous rage to destroy and wipe out many.
New Heart English Bible
But news out of the east and out of the north shall trouble him; and he shall go out with tremendous rage to destroy and utterly sweep away many.
The Emphasized Bible
but, tidings, will terrify him, out of the east, and out of the north, - therefore will he go forth with great fury, to destroy and to devote many;
Webster
But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy, and utterly to make away many.
World English Bible
But news out of the east and out of the north shall trouble him; and he shall go forth with great fury to destroy and utterly to sweep away many.
Youngs Literal Translation
'And reports trouble him out of the east and out of the north, and he hath gone forth in great fury to destroy, and to devote many to destruction;
Themes
Empires/world powers » The king of the north and the king of the south
Syria » Prophecies respecting » Its history in connection with the macedonia empire
Interlinear
Sh@muw`ah
Mizrach
Tsaphown
Bahal
Yatsa'
References
Morish
Word Count of 20 Translations in Daniel 11:44
Verse Info
Context Readings
A Survey Of The Kings Of The North And South
43 For through his going in, he shall have dominion over the treasures of silver and gold, and over all the precious jewels of Egypt, Libya and Ethiopia. 44 Nevertheless the tidings out of the East and the north shall trouble him, for the which cause he shall go forth to destroy and curse a great multitude. 45 The tents of his palace shall he pitch betwixt the two seas, upon the hill of the noble Sanctuary, for he shall come to the end of it, and then shall no man help him.
Names
Cross References
Ezekiel 38:9-12
Thou shalt come up like a stormy weather to cover the land, and as it were a dark cloud: thou with all thine hosts, and a great multitude of people with thee.
Daniel 11:11
Then the king of the south shall be angry, and shall come forth to fight against the king of the north: Yea, he shall bring a great multitude of people together, and a great heap shall be given into his hand.
Daniel 11:30
And why? The ships of Chittim shall come upon him, that he may be smitten and turn again: that he may take indignation against the covenant of holiness, to meddle against it. Yea he shall turn him, and draw such unto him, as leave the holy covenant.
Revelation 16:12
And the sixth angel poured out his vial upon the great river Euphrates, and the water dried up, that the ways of the kings of the east should be prepared.
Revelation 17:13
These have one mind, and shall give their power and strength unto the beast.
Revelation 19:19-21
And I saw the beast and the kings of the earth, and their warriors gathered together to make battle against him that sat on the horse and against his soldiers.