Parallel Verses

New Heart English Bible

And I heard, but I did not understand. Then I said, "My lord, what shall be the outcome of these things?"

New American Standard Bible

As for me, I heard but could not understand; so I said, “My lord, what will be the outcome of these events?”

King James Version

And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things?

Holman Bible

I heard but did not understand. So I asked, “My lord, what will be the outcome of these things?”

International Standard Version

"I heard, but I didn't understand. So I asked, "Sir, what happens next?'

A Conservative Version

And I heard, but I did not understand. Then I said, O my lord, what shall be the outcome of these things?

American Standard Version

And I heard, but I understood not: then said I, O my lord, what shall be the issue of these things?

Amplified

As for me, I heard, but I did not understand; so I said, “My lord, what will be the outcome of these things?”

Bible in Basic English

And the words came to my ears, but the sense of them was not clear to me: then I said, O my lord, what is the sense of these things?

Darby Translation

And I heard, but I understood not. And I said, My lord, what shall be the end of these things?

Julia Smith Translation

And I heard, and I shall not understand: and saying, O my lord, what the last of these things?

King James 2000

And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things?

Lexham Expanded Bible

Now I myself heard, but I [did] not understand, and I said, "My lord, what [will be the] outcome [of] these [things]?"

Modern King James verseion

And I heard, but I did not understand. Then I said, O my lord, what shall be the end of these things?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I heard it well, but I understood it not. Then said I, "O my Lord, what shall happen after that?"

NET Bible

I heard, but I did not understand. So I said, "Sir, what will happen after these things?"

The Emphasized Bible

And, I, heard, but could not understand, - so I said, O my lord! what shall be the issue of these things?

Webster

And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things?

World English Bible

I heard, but I didn't understand: then I said, my lord, what shall be the issue of these things?

Youngs Literal Translation

And I have heard, and I do not understand, and I say, 'O my lord, what is the latter end of these?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
but I understood
בּין 
Biyn 
Usage: 169

I, O my Lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

what shall be the end
אחרית 
'achariyth 
Usage: 61

References

Fausets

Context Readings

Daniel Seeks Additional Insights

7 I heard the man clothed in linen, who was above the waters of the river, when he held up his right hand and his left hand to heaven, and swore by him who lives forever that it shall be for a time, times, and a half; and when they have made an end of breaking in pieces the power of the holy people, all these things shall be finished. 8 And I heard, but I did not understand. Then I said, "My lord, what shall be the outcome of these things?" 9 And he said, "Go your way, Daniel, for the words are shut up and sealed until the time of the end.

Cross References

Daniel 10:14

Now I have come to make you understand what shall happen to your people in the latter days; for the vision refers to future days."

Daniel 12:6

And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, "How long shall it be till these wonders take place?"

Luke 18:34

They understood none of these things. This saying was hidden from them, and they did not understand the things that were said.

John 12:16

His disciples did not understand these things at first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written about him, and that they had done these things to him.

Acts 1:7

He said to them, "It is not for you to know times or seasons which the Father has set within his own authority.

1 Peter 1:11

searching for who or what kind of time the Spirit of Christ, which was in them, pointed to, when he predicted the sufferings of Christ, and the glories that would follow them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain