Parallel Verses

New American Standard Bible

Then King Belshazzar was greatly alarmed, his face grew even paler, and his nobles were perplexed.

King James Version

Then was king Belshazzar greatly troubled, and his countenance was changed in him, and his lords were astonied.

Holman Bible

Then King Belshazzar became even more terrified, his face turned pale, and his nobles were bewildered.

International Standard Version

So King Belshazzar became even more frightened, and his facial expression showed it. His officials also were thrown into confusion.

A Conservative Version

Then king Belshazzar was greatly troubled, and his countenance was changed in him, and his lords were perplexed.

American Standard Version

Then was king Belshazzar greatly troubled, and his countenance was changed in him, and his lords were perplexed.

Amplified

Then King Belshazzar was greatly perplexed, his face became even paler, and his nobles were bewildered and alarmed.

Bible in Basic English

Then King Belshazzar was greatly troubled and the colour went from his face, and his lords were at a loss.

Darby Translation

Then was king Belshazzar greatly troubled, and his countenance was changed in him, and his nobles were confounded.

Julia Smith Translation

Then king Belshazzar being greatly terrified, and his brightnesses being changed upon him, and his nobles being perplexed.

King James 2000

Then was king Belshazzar greatly troubled, and his countenance was changed in him, and his lords were astonished.

Lexham Expanded Bible

Then the king, Belshazzar, became greatly terrified, and {his facial features} changed upon him, and his lords were perplexed.

Modern King James verseion

Then King Belshazzar was greatly troubled, and his face was changing in him, and his lords were perplexed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then was the king sore afraid in so much, that his color changed, and his lords were sore vexed.

NET Bible

Then King Belshazzar was very terrified, and he was visibly shaken. His nobles were completely dumbfounded.

New Heart English Bible

Then was king Belshazzar greatly troubled, and his face turned pale, and his lords were perplexed.

The Emphasized Bible

Then, King Belshazzar, was greatly terrified, and, his bright looks, were changed upon him, - and, his nobles, were perplexed.

Webster

Then was the king Belshazzar greatly troubled, and his countenance was changed in him, and his lords were astonished.

World English Bible

Then was king Belshazzar greatly troubled, and his face was changed in him, and his lords were perplexed.

Youngs Literal Translation

then the king Belshazzar is greatly troubled, and his countenance is changing in him, and his great men are perplexed.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אדין 
'edayin (Aramaic) 
Usage: 57

מלך 
melek (Aramaic) 
Usage: 180

בּלשׁאצּר 
Belsha'tstsar (Aramaic) 
Usage: 7

שׂגּיא 
Saggiy' (Aramaic) 
Usage: 13

בּהל 
B@hal (Aramaic) 
Usage: 11

זיו 
Ziyv (Aramaic) 
Usage: 6

שׁנא 
Sh@na' (Aramaic) 
Usage: 21

in him
על 
`al (Aramaic) 
Usage: 102

and his lords
רברבן 
Rabr@ban (Aramaic) 
Usage: 8

References

Morish

Watsons

Context Readings

The Handwriting On The Wall

8 All the king's wise men came. But they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation. 9 Then King Belshazzar was greatly alarmed, his face grew even paler, and his nobles were perplexed. 10 The queen came into the banquet hall. She said: O king, may you live for a very long time: do not let your thoughts trouble you or change your countenance.

Cross References

Daniel 5:6

Then the king's countenance (appearance) changed in him. His thoughts troubled him. The joints of his loins were loosed, and his knees struck one against the other.

Daniel 2:1

It was the second year of his reign. He was troubled and could not sleep. Nebuchadnezzar had dreams and was disturbed by them.

Isaiah 13:6-8

Shout (wail) (howl) for the Day of Jehovah is near! It will come as destruction from the Almighty.

Isaiah 21:2-4

I have seen a vision of cruel events, a vision of betrayal and destruction. Army of Elam, attack! Army of Media, lay siege to the cities! God will put an end to the suffering that Babylon has caused.

Jeremiah 6:24

We have heard the report! Our hands are limp. Anguish has seized us! We have pain like a woman in childbirth.

Job 18:11-14

Terrors startle him on every side and chase him at his heels.

Psalm 18:14

He shot his arrows and scattered them. He flashed streaks of lightning to agitate (disturb and trouble) them.

Psalm 48:6

Panic seized them there, Anguish, like a woman in childbirth.

Jeremiah 30:6

Ask now and see: Can a man give birth to a child? Why, then, do I see every strong man holding his stomach in pain like a woman giving birth to a child? Why has every face turned pale?

Daniel 10:8

I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me. My appearance turned deathlike (pallor) (livid) (pale) and I had no strength.

Matthew 2:3

King Herod was troubled when he heard this. Jerusalem was also troubled.

Revelation 6:15

The kings of the earth, and the great men, and the rich men, and the military commanders, and the mighty men, and every slave and every free man, hid themselves in the caves and in the rocks of the mountains.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain