Parallel Verses

Julia Smith Translation

Then these men ran together with tumult and found Daniel seeking and making supplication before his God.

New American Standard Bible

Then these men came by agreement and found Daniel making petition and supplication before his God.

King James Version

Then these men assembled, and found Daniel praying and making supplication before his God.

Holman Bible

Then these men went as a group and found Daniel petitioning and imploring his God.

International Standard Version

The conspirators then went as a group and found Daniel praying and seeking help before his God.

A Conservative Version

Then these men assembled together, and found Daniel making petition and supplication before his God.

American Standard Version

Then these men assembled together, and found Daniel making petition and supplication before his God.

Amplified

Then, by agreement, these men came [together] and found Daniel praying and making requests before his God.

Bible in Basic English

Then these men were watching and saw Daniel making prayers and requesting grace before his God.

Darby Translation

But those men came in a body, and found Daniel praying and making supplication before his God.

King James 2000

Then these men assembled, and found Daniel praying and making supplication before his God.

Lexham Expanded Bible

Then these men came as a group and they found Daniel praying and pleading for mercy before his God.

Modern King James verseion

Then these men assembled and found Daniel praying and confessing before his God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then these men made search, and found Daniel making his petition and praying unto his God.

NET Bible

Then those officials who had gone to the king came by collusion and found Daniel praying and asking for help before his God.

New Heart English Bible

Then these men assembled together, and found Daniel making petition and supplication before his God.

The Emphasized Bible

Then, these men, crowded together, and found Daniel, - praying and making supplication, before his God.

Webster

Then these men assembled, and found Daniel praying and making supplication before his God.

World English Bible

Then these men assembled together, and found Daniel making petition and supplication before his God.

Youngs Literal Translation

Then these men have assembled, and found Daniel praying and entreating grace before his God;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אדין 
'edayin (Aramaic) 
Usage: 57

אלּך 
'illek (Aramaic) 
Usage: 14

men
גּבר 
G@bar (Aramaic) 
Usage: 21

רגשׁ 
R@gash (Aramaic) 
Usage: 3

and found
שׁכח 
Sh@kach (Aramaic) 
Usage: 18

דּניּאל 
Daniye'l (Aramaic) 
Usage: 52

בּעה בּעא 
B@`a' (Aramaic) 
Usage: 12

חנן 
Chanan (Aramaic) 
Usage: 2

קדם קדם 
Qodam (Aramaic) 
before, before , of , him,
Usage: 42

References

Easton

Fausets

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Daniel In The Lions' Den

10 And Daniel as soon as he knew that the writing was signed, went up into his house; and the windows being opened to him in his upper chambers before Jerusalem, three times in the day he kneeled upon his knees, and praying and praising before his God, for the cause that he did from before this 11 Then these men ran together with tumult and found Daniel seeking and making supplication before his God. 12 At that time they drew near, and saying before the king concerning the interdict of the king, Didst thou not sign an interdict that every man that shall seek from any God and man even for thirty days, except from thee, O King, shall be cast into the den of lions? The king answered and said, The word is certain, according to the law of Media and Persia, that shall not pass away.



Cross References

Psalm 37:32-33

The unjust watches for the just, and seeks to kill him,

Daniel 6:6

Then these presidents and satraps ran together with tumult to the king, and saying thus to him, O Darius the king, live thou forever.

Psalm 10:9

He will lie in wait in secret as the lion in her den: he will lie in wait to catch the poor one: he will catch the poor one in drawing him into his net

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain