Parallel Verses

New American Standard Bible

The king then gave orders, and they brought those men who had maliciously accused Daniel, and they cast them, their children and their wives into the lions' den; and they had not reached the bottom of the den before the lions overpowered them and crushed all their bones.

King James Version

And the king commanded, and they brought those men which had accused Daniel, and they cast them into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions had the mastery of them, and brake all their bones in pieces or ever they came at the bottom of the den.

Holman Bible

The king then gave the command, and those men who had maliciously accused Daniel were brought and thrown into the lions' den-they, their children, and their wives. They had not reached the bottom of the den before the lions overpowered them and crushed all their bones.

International Standard Version

Then the king gave orders to bring those men who had tried to have Daniel devoured, and they threw them, their children, and their wives into the lions' pit. They had not reached the floor of the pit before the lions had overtaken them and crushed all their bones.

A Conservative Version

And the king commanded, and they brought those men who had accused Daniel, and they cast them into the den of lions, them, their sons, and their wives. And the lions had the mastery of them, and broke all their bones in pieces, bef

American Standard Version

And the king commanded, and they brought those men that had accused Daniel, and they cast them into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions had the mastery of them, and brake all their bones in pieces, before they came to the bottom of the den.

Amplified

And the king commanded, and those men who had accused Daniel were brought and cast into the den of lions, they, their children, and their wives; and before they ever reached the bottom of the den, the lions had overpowered them and had broken their bones in pieces.

Bible in Basic English

And at the king's order, they took those men who had said evil against Daniel, and put them in the lions' hole, with their wives and their children; and they had not got to the floor of the hole before the lions overcame them and all their bones were broken.

Darby Translation

And the king commanded, and they brought those men who had accused Daniel, and cast them into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions had the mastery of them, and broke all their bones in pieces ere they came to the bottom of the den.

Jubilee 2000 Bible

And the king commanded, and they brought those men who had accused Daniel, and they cast them into the den of lions, them, their children, and their wives; and even before they reached the bottom of the den, the lions had the mastery of them, and broke all their bones in pieces.

Julia Smith Translation

And the king said, and they brought these men that ate up Daniel piece meal, and cast into the lion's den, them, their sons, and their wives; and they not down to the bottom of the den even till the lions had power over them, and they broke all their bones in pieces.

King James 2000

And the king commanded, and they brought those men who had accused Daniel, and they cast them into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions overpowered them, and broke all their bones in pieces before they ever came at the bottom of the den.

Lexham Expanded Bible

The king then commanded, and these men were brought {who had accused Daniel}, and they threw them and their children and their wives into {the lion pit}, and they had not reached the floor of the pit {before} the lions had overpowered them and they had crushed all of their bones.

Modern King James verseion

And the king commanded, and they brought those men who had accused Daniel, and they threw them into the lions' den; them, their sons, and their wives. And the lions overpowered them and broke all their bones in pieces before they came to the bottom of the den.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And as for those men which had accused Daniel, the king commanded to bring them, and to cast them in the Lions' den: them, their children, and their wives. So the Lions had the mastery of them, and brake all their bones asunder, before they came at the ground.

NET Bible

The king gave another order, and those men who had maliciously accused Daniel were brought and thrown into the lions' den -- they, their children, and their wives. They did not even reach the bottom of the den before the lions overpowered them and crushed all their bones.

New Heart English Bible

The king commanded, and they brought those men who had accused Daniel, and they cast them into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions overpowered them, and broke all their bones in pieces, before they came to the bottom of the den.

The Emphasized Bible

And the king, gave word, that they should bring those men who had accused Daniel, and, into the den of lions, they cast them - them, their children, and their wives, - and, they had not reached the bottom of the den, when the lions, seized them, and, all their bones, brake they in pieces.

Webster

And the king commanded, and they brought those men who had accused Daniel, and they cast them into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions had the mastery of them, and broke all their bones in pieces before they came to the bottom of the den.

World English Bible

The king commanded, and they brought those men who had accused Daniel, and they cast them into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions had the mastery of them, and broke all their bones in pieces, before they came to the bottom of the den.

Youngs Literal Translation

And the king hath said, and they have brought those men who had accused Daniel, and to the den of lions they have cast them, they, their sons, and their wives; and they have not come to the lower part of the den till that the lions have power over them, and all their bones they have broken small.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the king
מלך 
melek (Aramaic) 
Usage: 180

אמר 
'amar (Aramaic) 
Usage: 71

אתא אתה 
'athah (Aramaic) 
Usage: 16

אלּך 
'illek (Aramaic) 
Usage: 14

גּבר 
G@bar (Aramaic) 
Usage: 21

אכל 
'akal (Aramaic) 
Usage: 7

דּניּאל 
Daniye'l (Aramaic) 
Usage: 52

and they cast
רמה 
R@mah (Aramaic) 
Usage: 12

גּב 
Gob (Aramaic) 
Usage: 10

of lions
אריה 
'aryeh (Aramaic) 
Usage: 10

אנּין אנּוּן 
'innuwn (Aramaic) 
Usage: 2

בּן 
Ben (Aramaic) 
Usage: 11

נשׁין 
Nashiyn (Aramaic) 
Usage: 1

and the lions
אריה 
'aryeh (Aramaic) 
Usage: 10

עד 
`ad (Aramaic) 
till, until, unto, ever, for, to, but at, even, hitherto , mastery , on, within
Usage: 35

of them, and brake
דּקק 
D@qaq (Aramaic) 
Usage: 9

כּל 
Kol (Aramaic) 
all, any, whole, as, every, because , as , no, whosoever ,
Usage: 104

גּרם 
Gerem (Aramaic) 
Usage: 1

in pieces
דּקק 
D@qaq (Aramaic) 
Usage: 9

or ever
לה לא 
La' (Aramaic) 
not, no, nor, without, neither, none, cannot , ever, never , no , nothing
Usage: 82

מטה מטא 
M@ta' (Aramaic) 
Usage: 8

at the bottom
ארעית 
'ar`iyth (Aramaic) 
Usage: 1

References

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

Daniel Released

23 Then the king was very pleased and gave orders for Daniel to be taken up out of the den. So Daniel was taken up out of the den and no injury whatever was found on him, because he had trusted in his God. 24 The king then gave orders, and they brought those men who had maliciously accused Daniel, and they cast them, their children and their wives into the lions' den; and they had not reached the bottom of the den before the lions overpowered them and crushed all their bones. 25 Then Darius the king wrote to all the peoples, nations and men of every language who were living in all the land: "May your peace abound!



Cross References

Deuteronomy 24:16

"Fathers shall not be put to death for their sons, nor shall sons be put to death for their fathers; everyone shall be put to death for his own sin.

2 Kings 14:6

But the sons of the slayers he did not put to death, according to what is written in the book of the Law of Moses, as the LORD commanded, saying, "The fathers shall not be put to death for the sons, nor the sons be put to death for the fathers; but each shall be put to death for his own sin."

Esther 7:10

So they hanged Haman on the gallows which he had prepared for Mordecai, and the king's anger subsided.

Esther 9:10

the ten sons of Haman the son of Hammedatha, the Jews' enemy; but they did not lay their hands on the plunder.

Psalm 54:5

He will recompense the evil to my foes; Destroy them in Your faithfulness.

Isaiah 38:13

"I composed my soul until morning. Like a lion--so He breaks all my bones, From day until night You make an end of me.

Deuteronomy 19:18-20

"The judges shall investigate thoroughly, and if the witness is a false witness and he has accused his brother falsely,

Joshua 7:24-25

Then Joshua and all Israel with him, took Achan the son of Zerah, the silver, the mantle, the bar of gold, his sons, his daughters, his oxen, his donkeys, his sheep, his tent and all that belonged to him; and they brought them up to the valley of Achor.

Esther 9:25

But when it came to the king's attention, he commanded by letter that his wicked scheme which he had devised against the Jews, should return on his own head and that he and his sons should be hanged on the gallows.

Proverbs 11:8

The righteous is delivered from trouble, But the wicked takes his place.

Daniel 3:22

For this reason, because the king's command was urgent and the furnace had been made extremely hot, the flame of the fire slew those men who carried up Shadrach, Meshach and Abed-nego.



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain