Parallel Verses

New American Standard Bible

“And now, O Lord our God, who have brought Your people out of the land of Egypt with a mighty hand and have made a name for Yourself, as it is this day—we have sinned, we have been wicked.

King James Version

And now, O Lord our God, that hast brought thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten thee renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly.

Holman Bible

Now, Lord our God, who brought Your people out of the land of Egypt with a mighty hand and made Your name renowned as it is this day, we have sinned, we have acted wickedly.

International Standard Version

"And now, Lord our God, who brought your people from the land of Egypt with a mighty hand and who made a name for yourself that remains to this day we've sinned. We've acted wickedly.

A Conservative Version

And now, O LORD our God, who has brought thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and has gotten thee renown, as at this day, we have sinned, we have done wickedly.

American Standard Version

And now, O Lord our God, that hast brought thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten thee renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly.

Amplified

“And now, O Lord our God, who brought Your people out of the land of Egypt with a mighty hand and who made for Yourself a name, as it is today—we have sinned, we have been wicked.

Bible in Basic English

And now, O Lord our God, who took your people out of the land of Egypt with a strong hand and made a great name for yourself even to this day; we are sinners, we have done evil.

Darby Translation

And now, O Lord our God, who broughtest thy people forth out of the land of Egypt with a strong hand, and hast made thee a name, as it is this day, we have sinned, we have done wickedly.

Julia Smith Translation

And now, O Jehovah our God, who brought thy people out of the land of Egypt with a strong hand, and thou wilt make to thee a name as this day; we sinned, we did evil.

King James 2000

And now, O Lord our God, who has brought your people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and has gotten yourself renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly.

Lexham Expanded Bible

"And now, Lord our God, who have brought your people out from [the] land of Egypt with a strong hand, and you [have] made for yourself a name [until] this day--we have sinned, we have acted wickedly.

Modern King James verseion

And now, O Lord our God, who have brought Your people out from the land of Egypt with a mighty hand, and have brought fame to Yourself, as it is today, we have sinned, we have done wrong.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And now, O LORD our God, thou that with a mighty hand hast brought thy people out of Egypt, to get thyself a name, which remaineth this day: we have sinned,

NET Bible

"Now, O Lord our God, who brought your people out of the land of Egypt with great power and made a name for yourself that is remembered to this day -- we have sinned and behaved wickedly.

New Heart English Bible

"And now, Lord our God, who has brought your people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and have made a name for yourself, even to this day; we have sinned, we have done wickedly.

The Emphasized Bible

Now, therefore, O Lord our God, who didst bring forth thy people out of the land of Egypt with a firm hand, and didst make for thyself a name, as at this day, - we have sinned, we have been guilty of lawlessness.

Webster

And now, O Lord our God, that hast brought thy people out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast obtained thee renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly.

World English Bible

Now, Lord our God, who has brought your people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and have gotten yourself renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly.

Youngs Literal Translation

And now, O Lord our God, who hast brought forth Thy people from the land of Egypt by a strong hand, and dost make for Thee a name as at this day, we have sinned, we have done wickedly.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And now, O Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

עם 
`am 
Usage: 1867

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

out of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

with a mighty
חזק 
Chazaq 
Usage: 57

יד 
Yad 
Usage: 1612

שׁם 
Shem 
Usage: 865

as at this day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

References

Context Readings

Daniel's Prayer For His People

14 Therefore the LORD has kept ready the calamity and has brought it upon us, for the LORD our God is righteous in all the works that he has done, and we have not obeyed his voice. 15 “And now, O Lord our God, who have brought Your people out of the land of Egypt with a mighty hand and have made a name for Yourself, as it is this day—we have sinned, we have been wicked. 16 "O Lord, according to all your righteous acts, let your anger and your wrath turn away from your city Jerusalem, your holy hill, because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and your people have become a byword among all who are around us.

Cross References

Nehemiah 9:10

and performed signs and wonders against Pharaoh and all his servants and all the people of his land, for you knew that they acted arrogantly against our fathers. And you made a name for yourself, as it is to this day.

Exodus 6:1

But the LORD said to Moses, "Now you shall see what I will do to Pharaoh; for with a strong hand he will send them out, and with a strong hand he will drive them out of his land."

Exodus 14:18

And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I have gotten glory over Pharaoh, his chariots, and his horsemen."

Exodus 32:11

But Moses implored the LORD his God and said, "O LORD, why does your wrath burn hot against your people, whom you have brought out of the land of Egypt with great power and with a mighty hand?

Nehemiah 1:10

They are your servants and your people, whom you have redeemed by your great power and by your strong hand.

Daniel 9:5

we have sinned and done wrong and acted wickedly and rebelled, turning aside from your commandments and rules.

Exodus 6:6

Say therefore to the people of Israel, 'I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from slavery to them, and I will redeem you with an outstretched arm and with great acts of judgment.

Exodus 9:16

But for this purpose I have raised you up, to show you my power, so that my name may be proclaimed in all the earth.

Exodus 14:1-15

Then the LORD said to Moses,

1 Kings 8:51

(for they are your people, and your heritage, which you brought out of Egypt, from the midst of the iron furnace).

Psalm 106:8

Yet he saved them for his name's sake, that he might make known his mighty power.

Isaiah 55:13

Instead of the thorn shall come up the cypress; instead of the brier shall come up the myrtle; and it shall make a name for the LORD, an everlasting sign that shall not be cut off."

Jeremiah 32:10

I signed the deed, sealed it, got witnesses, and weighed the money on scales.

Jeremiah 32:20-23

You have shown signs and wonders in the land of Egypt, and to this day in Israel and among all mankind, and have made a name for yourself, as at this day.

Luke 15:18-19

I will arise and go to my father, and I will say to him, "Father, I have sinned against heaven and before you.

Luke 15:21

And the son said to him, 'Father, I have sinned against heaven and before you. I am no longer worthy to be called your son.'

Luke 18:13

But the tax collector, standing far off, would not even lift up his eyes to heaven, but beat his breast, saying, 'God, be merciful to me, a sinner!'

2 Corinthians 1:10

He delivered us from such a deadly peril, and he will deliver us. On him we have set our hope that he will deliver us again.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain