1 Derpå lavede Bezal'el Arken af Akacietræ, halvtredje Alen lang, halvanden Alen bred og halvanden Alen høj,

1 Now Bezalel made the ark of acacia wood; its length was two and a half cubits, and its width one and a half cubits, and its height one and a half cubits;

2 og overtrak den indvendig og udvendig med purt Guld og satte en gylden Krans rundt om den.

2 and he overlaid it with pure gold inside and out, and made a gold molding for it all around.

3 Derefter støbte han fire Guldringe til den og satte dem på dens fire Fødder, to Ringe på hver Side af den.

3 He cast four rings of gold for it on its four feet; even two rings on one side of it, and two rings on the other side of it.

4 Og han lavede Bærestænger af Akacietræ og overtrak dem med Guld;

4 He made poles of acacia wood and overlaid them with gold.

5 så stak han Stængerne gennem Ringene på Arkens Sider, for at den kunde bæres med dem.

5 He put the poles into the rings on the sides of the ark, to carry it.

6 Derpå lavede han Sonedækket af purt Guld, halvtredje Alen langt og halvanden Alen bredt,

6 He made a mercy seat of pure gold, two and a half cubits long and one and a half cubits wide.

7 og han lavede to Keruber af Guld, i drevet Arbejde lavede han dem, ved begge Ender af Sonedækket,

7 He made two cherubim of gold; he made them of hammered work at the two ends of the mercy seat;

8 den ene Kerub ved den ene Ende, den anden Kerub ved den anden; han lavede Keruberne således, at de var i eet med Sonedækket ved begge Ender.

8 one cherub at the one end and one cherub at the other end; he made the cherubim of one piece with the mercy seat at the two ends.

9 Og Keruberne bredte deres Vinger i Vejret, således at de dækkede over Sonedækket med deres Vinger; de vendte Ansigtet mod hinanden; nedad mod Sone,dækket vendte Kerubernes Ansigter.

9 The cherubim had their wings spread upward, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward each other; the faces of the cherubim were toward the mercy seat.

10 Derpå lavede han Bordet af Akacietræ, to Alen langt, en Alen bredt og halvanden Alen højt,

10 Then he made the table of acacia wood, two cubits long and a cubit wide and one and a half cubits high.

11 og overtrak det med purt Guld og satte en gylden Krans rundt om det.

11 He overlaid it with pure gold, and made a gold molding for it all around.

12 Og han satte en Liste af en Hånds Bredde rundt om det og en gylden Krans rundt om Listen.

12 He made a rim for it of a handbreadth all around, and made a gold molding for its rim all around.

13 Og han støbte fire Guldringe og satte dem på de fire Hjørner ved dets fire Ben.

13 He cast four gold rings for it and put the rings on the four corners that were on its four feet.

14 Lige ved Listen sad Ringene til at stikke Bærestængerne i, så at man kunde bære Bordet.

14 Close by the rim were the rings, the holders for the poles to carry the table.

15 Og han lavede Bærestængerne at Akacietræ og overtrak dem med Guld, og med dem skulde Bordet bæres.

15 He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold, to carry the table.

16 Og han lavede af purt Guld de Ting, som hørte til Bordet, Fadene og Kanderne, Skålene og Krukkerne til at udgyde Drikoffer med.

16 He made the utensils which were on the table, its dishes and its pans and its bowls and its jars, with which to pour out drink offerings, of pure gold.

17 Derpå lavede han Lysestagen af purt Guld, i drevet Arbejde lavede han Lysestagen, dens Fod og selve Stagen, således at dens Blomster med Bægere og Kroner var i eet med den;

17 Then he made the lampstand of pure gold. He made the lampstand of hammered work, its base and its shaft; its cups, its bulbs and its flowers were of one piece with it.

18 seks Arme udgik fra Lysestagens Sider, tre fra den ene og tre fra den anden Side.

18 There were six branches going out of its sides; three branches of the lampstand from the one side of it and three branches of the lampstand from the other side of it;

19 På hver af Armene, der udgik fra Lysestagen, var der tre mandelblomstlignende Blomster med Bægere og Kroner,

19 three cups shaped like almond blossoms, a bulb and a flower in one branch, and three cups shaped like almond blossoms, a bulb and a flower in the other branch—so for the six branches going out of the lampstand.

20 men på selve Stagen var der fire mandelblomstlignende Blomster med Bægere og Kroner,

20 In the lampstand there were four cups shaped like almond blossoms, its bulbs and its flowers;

21 et Bæger under hvert af de tre Par Arme, der udgik fra den.

21 and a bulb was under the first pair of branches coming out of it, and a bulb under the second pair of branches coming out of it, and a bulb under the third pair of branches coming out of it, for the six branches coming out of the lampstand.

22 Bægrene og Armene var i eet med den, så at det hele udgjorde eet drevet Arbejde af purt Guld.

22 Their bulbs and their branches were of one piece with it; the whole of it was a single hammered work of pure gold.

23 Derpå lavede han de syv Lamper til den, Lampesaksene og Bakkerne af purt Guld.

23 He made its seven lamps with its snuffers and its trays of pure gold.

24 En Talent purt Guld brugte han til den og til alt dens Tilbehør.

24 He made it and all its utensils from a talent of pure gold.

25 Derpå lavede han Røgelsealteret af Akacietræ, en Alen langt og en Alen bredt, i Firkant, og to Alen højt, og dets Horn var i eet med det.

25 Then he made the altar of incense of acacia wood: a cubit long and a cubit wide, square, and two cubits high; its horns were of one piece with it.

26 Og han overtrak det med purt Guld, både Pladen og Siderne hele Vejen rundt og Hornene, og satte en Guldkrans rundt om;

26 He overlaid it with pure gold, its top and its sides all around, and its horns; and he made a gold molding for it all around.

27 og han satte to Guldringe under Kransen på begge Sider til at stikke Bærestængerne i, for at det kunde bæres med dem;

27 He made two golden rings for it under its molding, on its two sides—on opposite sides—as holders for poles with which to carry it.

28 Bærestængerne lavede han af Akacietræ og overtrak dem med Guld.

28 He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.

29 Han tilberedte også den hellige Salveolie og den rene, vellugtende Røgelse, som Salveblanderne laver den. 

29 And he made the holy anointing oil and the pure, fragrant incense of spices, the work of a perfumer.

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org