Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Thi jeg blev meget glad, da der kom Brødre og vidnede om Sandheden i dig, hvorledes du vandrer i Sandheden.

New American Standard Bible

For I was very glad when brethren came and testified to your truth, that is, how you are walking in truth.

Krydsreferencer

2 Johannes 1:4

Jeg har glædet mig meget over, at jeg har fundet Børn af dig, som vandre i Sandhed, efter det Bud, vi fik af Faderen.

Efeserne 1:15-16

derfor har også jeg, efter at have hørt om eders Tro på den Herre Jesus og om eders Kærlighed til alle de hellige,

Salme 119:11

Jeg gemmer dit Ord i mit Hjerte for ikke at synde imod dig.

Romerne 1:8-9

Først takker jeg min Gud ved Jesus Kristus for eder alle, fordi eders Tro omtales i den hele Verden.

2 Korinterne 7:6-7

Men han, som trøster de nedbøjede, Gud, han trøstede os ved Titus's Komme;

Filipperne 1:4

idet jeg altid, i hver min Bøn, beder for eder alle med Glæde,

Kolossensern 1:7-8

således som I have lært af Epafras, vor elskede Medtjener som er en tro Kristi Tjener for eder,

1 Tessalonikerne 3:6-9

Men nu, da Timotheus er kommen til os fra eder og har bragt os godt Budskab om eders Tro og Kærlighed og om, at I altid have os i god Ihukommelse, idet I længes efter at se os, ligesom vi efter eder:

2 Johannes 1:2

for den Sandheds Skyld, som bliver i os og skal være med os til evig Tid.

3 Johannes 1:4

Jeg har ingen større Glæde end denne, at jeg hører, at mine Børn vandre i Sandheden.

1 Tessalonikerne 2:19-20

Thi hvem er vort Håb eller vor Glæde eller vor Hæderskrans, når ikke også I ere det for vor Herre Jesus Kristus i hans Tilkommelse?

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org