Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Vi vil gå til Jordan og hver fage en Bjælke og der indrette os et Rum, vi kan sidde i!" Han sagde: "Ja, gør det!"

New American Standard Bible

"Please let us go to the Jordan and each of us take from there a beam, and let us make a place there for ourselves where we may live." So he said, "Go."

Krydsreferencer

Johannes 21:3

Simon Peter siger til dem: "Jeg går ud at fiske." De sige til ham: "Også vi gå med dig." De gik ud og gik om Bord i Skibet, og den Nat fangede de intet.

Apostelenes gerninger 18:3

Og efterdi han øvede det samme Håndværk, blev han hos dem og arbejdede; thi de vare Teltmagere af Håndværk.

Apostelenes gerninger 20:34-35

I vide selv, at disse Hænder have tjent for mine Fornødenheder og for dem, som vare med mig.

1 Korinterne 9:6

Eller have alene jeg og Barnabas ingen Ret til at lade være at arbejde?

1 Tessalonikerne 2:9

I erindre jo, Brødre! vor Møje og Anstrengelse; arbejdende Nat og Dag, for ikke at være nogen af eder til Byrde, prædikede vi Guds Evangelium for eder.

2 Tessalonikerne 3:8

ikke heller spiste vi nogens Brød for intet, men arbejdede med Møje og Anstrengelse, Nat og Dag,for ikke at være nogen af eder til Byrde.

1 Timoteus 6:6

Vist nok er Gudsfrygten sammen med Nøjsomhed en stor Vinding.

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org