Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Men Peter sagde til hende: "Hvorfor ere I dog blevne enige om at friste Herrens Ånd? Se, deres Fødder, som have begravet din Mand, ere for Døren, og de skulle bære dig ud."

New American Standard Bible

Then Peter said to her, "Why is it that you have agreed together to put the Spirit of the Lord to the test? Behold, the feet of those who have buried your husband are at the door, and they will carry you out as well."

Krydsreferencer

Apostelenes gerninger 5:3-4

Men Peter sagde: "Ananias! hvorfor har Satan fyldt dit Hjerte, så du har løjet imod den Helligånd og stukket noget til Side af Summen for Jordstykket?

1 Korinterne 10:9

Lader os ej heller friste Herren, som nogle af dem fristede ham og bleve ødelagte af Slanger.

1 Mosebog 3:9-13

Da kaldte Gud HERREN på Adam og råbte: "Hvor er du?"

2 Mosebog 17:2

Da kivedes Folket med Moses og sagde: "Skaf os Vand at drikke!" Men Moses svarede dem: "Hvorfor kives I med mig, hvorfor frister I HERREN?"

2 Mosebog 17:7

Og han kaldte dette Sted Massa og Meriba, fordi Israeliterne der havde kivedes og fristet HERREN ved at sige: "Er HERREN iblandt os eller ej?"

4 Mosebog 14:22

Ingen af de Mænd, der har set min Herlighed og de Tegn, jeg har gjort i Ægypten og i Ørkenen, og dog nu for tiende Gang har fristet mig og ikke villet lyde min Røst,

5 Mosebog 13:6-8

Dersom din Broder eller Halvbroder, din Søn eller Datter, din Hustru, som du favner, eller din Ven, der er dig kær som dit eget Liv, hemmeligt vil lokke dig til at gå hen og dyrke andre Guder, som hverken du eller dine Fædre før kendte til,

Anden Kongebog 6:32

Elisa sad imidlertid i sit Hus sammen med de Ældste; da sendte Kongen en Mand i Forvejen. Men før Sendebudet kom til ham, sagde han til de Ældste: "Ved I, at denne Mordersjæl har sendt en Mand herhen for at tage mit Hoved? Se, når Budet kommer, skal I lukke Døren og stemme jer imod den! Allerede hører jeg hans Herres trin bag ham."

Salme 50:18

Ser du en Tyv, slår du Følge med ham, med Horkarle bolder du til,

Salme 78:18-20

de fristede Gud i Hjertet og krævede Mad til at stille Sulten,

Salme 78:40-41

Hvor tit stod de ham ikke imod i Ørkenen og voldte ham Sorg i det øde Land!

Salme 78:56

Dog fristed og trodsede de Gud den Allerhøjeste og overholdt ikke hans Vidnesbyrd;

Salme 95:8-11

"Forhærder ej eders Hjerte som ved Meriba, som dengang ved Massa i Ørkenen,

Ordsprogene 11:21

Visselig undgår den onde ej Straf, de retfærdiges Æt går fri.

Ordsprogene 16:5

Hver hovmodig er HERREN en Gru, visselig slipper han ikke for Straf.

Mikas 7:3

Deres Hænder er flinke til ondt, Fyrsten kræver, Dommeren er villig for Betaling; Stormanden nævner, hvad han begærer; og derefter snor de det sammen.

Matthæus 4:7

Jesus sagde til ham: "Der er atter skrevet: Du må ikke friste Herren din Gud."

Lukas 16:2

Og han lod ham kalde og sagde til ham: Hvad er dette, jeg hører om dig? Aflæg Regnskabet for din Husholdning; thi du kan ikke længer være Husholder.

Apostelenes gerninger 5:6

Men de unge Mænd stode op og lagde ham til Rette og bare ham ud og begravede ham.

Apostelenes gerninger 15:10

Hvorfor friste I da nu Gud, så I lægge et Åg på Disciplenes Nakke, som hverken vore Fædre eller vi have formået at bære?

Apostelenes gerninger 23:20-22

Men han sagde: "Jøderne have aftalt at bede dig om at lade Paulus føre ned for Rådet i Morgen under Foregivende af at ville have nøjere Underretning om ham.

Romerne 3:19

Men vi vide, at alt, hvad Loven siger, taler den til dem, som ere under Loven, for at hver Mund skal stoppes og hele Verden blive strafskyldig for Gud,

Romerne 10:15

og hvorledes skulde de prædike, dersom de ikke bleve udsendte? Som der er skrevet: "Hvor dejlige. ere deres Fødder, som forkynde godt Budskab."

Versinformation

Konteksthistorier

8 Da sagde Peter til hende: "Sig mig, om I solgte Jordstykket til den Pris?" Og hun sagde: "Ja, til den Pris." 9 Men Peter sagde til hende: "Hvorfor ere I dog blevne enige om at friste Herrens Ånd? Se, deres Fødder, som have begravet din Mand, ere for Døren, og de skulle bære dig ud." 10 Men hun faldt straks om for hans Fødder og udåndede. Men da de unge Mænd kom ind, fandt de hende død, og de bare hende ud og begravede hende hos hendes Mand.

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org