Parallel Verses
Dansk (1917 / 1931)
Da nu Befalingen var udgået, og man skulde til at slå Vismændene ihjel, ledte man også efter Daniel og hans Venner for at slå dem ihjel.
New American Standard Bible
So the decree went forth that the wise men should be slain; and they looked for Daniel and his friends to kill them.
Krydsreferencer
Daniel 1:19-20
Da så Kongen talte med dem, fandtes der iblandt dem alle ingen, som kunde måle sig med Daniel, Hananja, Misjael og Azarja, og de trådte derfor i Kongens Tjeneste.
Ester 3:12-15
Kongens Skrivere blev så tilkaldt den trettende Dag i den første Måned; og ganske som Haman bød, affattedes Skrivelser til de kongelige Satraper og Statholdere over hver enkelt Laodsdel og til hvert enkelt Folks Fyrster, til hver Landsdel med dens egen Skrift og til hvert Folk på dets eget Sprog. I Kong Ahasverus's Navn blev de skrevet, og de forsegledes med Kongens Seglring.
Salme 94:20
står du i Pagt med Fordærvelsens Domstol, der skaber Uret i Lovens Navn?
Ordsprogene 28:15-17
En brølende Løve, en grådig Bjørn er en gudløs, som styrer et ringe Folk.
Esajas 10:1
Ve dem, der giver Ulykkeslove og ivrigt fører Uret til Bogs
Daniel 6:9-15
(6:10) Derfor lod kong Darius en Skrivelse udgå med dette Forbud.
Versinformation
Konteksthistorier
12 Herover blev Kongen vred og såre harmfuld, og han bød, at alle Babels Vismænd skulde henrettes. 13 Da nu Befalingen var udgået, og man skulde til at slå Vismændene ihjel, ledte man også efter Daniel og hans Venner for at slå dem ihjel. 14 Da henvendte Daniel sig med kloge og vel overvejede Ord til Arjok, Øversten for Kongens Livvagt, som var draget ud for at slå Babels Vismænd ihjel.