Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

se, mine Tjenere skal juble af Hjertens Fryd, men I skal skrige af Hjerteve, jamre af sønderbrudt Ånd.

New American Standard Bible

"Behold, My servants will shout joyfully with a glad heart, But you will cry out with a heavy heart, And you will wail with a broken spirit.

Krydsreferencer

Matthæus 8:12

Men Rigets Børn skulle kastes ud i Mørket udenfor; der skal der være Gråd og Tænders Gnidsel."

Salme 66:4

al Jorden tilbeder dig, de lovsynger dig, lovsynger dit Navn." - Sela.

Lukas 13:28

Der skal der være Gråd og Tænders Gnidsel, når I må se Abraham og Isak og Jakob og alle Profeterne i Guds Rige, men eder selv blive kastede udenfor.

Jakob 5:13

Lider nogen iblandt eder ondt, han bede; er nogen vel til Mode, han synge Lovsang!

Job 29:13

den, det gik skævt, velsignede mig, jeg frydede Enkens Hjerte;

Esajas 24:14

Disse opløfter Røsten, jubler over HERRENs Storhed, råber fra Vesten:

Esajas 52:8-9

Hør, dine Vægtere råber, de jubler til Hobe, thi de ser for deres Øjne HERREN vende hjem til Zion.

Jeremias 31:7

Thi så siger HERREN: Fryd jer over Jakob med Glæde, jubl over det første blandt Folkene, kundgør med Lovsang og sig: "HERREN har frelst sit Folk, Israels Rest."

Matthæus 13:42

og de skulle kaste dem i Ildovnen; der skal være Gråd og Tænders Gnidsel.

Matthæus 22:13

Da sagde Kongen til Tjenerne: Binder Fødder og Hænder på ham, og kaster ham ud i Mørket udenfor; der skal der være Gråd og Tænders Gnidsel.

Jakob 5:1

Og nu, I rige! græder og jamrer over de Ulykker, som komme over eder.

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org