Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Derfor bør vi des mere agte på det, vi have hørt, for at vi ikke skulle rives bort.

New American Standard Bible

For this reason we must pay much closer attention to what we have heard, so that we do not drift away from it.

Krydsreferencer

Ordsprogene 3:21

Min Søn, tag Vare på Snilde og Kløgt, de slippe dig ikke af Syne;

5 Mosebog 4:9

Kun skal du vogte dig og omhyggeligt tage Vare på dig selv, at du ikke glemmer, hvad du med egne Øjne har set, og at det ikke viger fra dit Hjerte, så længe du lever; og du skal fortælle dine Sønner og dine Sønners Sønner derom.

5 Mosebog 4:23

Så vogt eder for at glemme HERREN eders Guds Pagt, som han sluttede med eder, og for at lave eder noget Gudebillede i Skikkelse af noget som helst, HERREN din Gud har forbudt dig

5 Mosebog 32:46-47

sagde han til dem: "Læg eder alle de Ord på Sinde, som jeg i Dag har vidnet imod eder, for at du kan pålægge dine Sønner dem, at de omhyggeligt må handle efter alle denne Lovs Bud;

Josua 23:11-12

Våg da for eders Livs Skyld omhyggeligt over, at I elsker HERREN eders Gud!

Første Krønikebog 22:13

Så vil det gå dig vel når du nøje holder Anordningerne og Lovbudene, som HERREN bød Moses at pålægge Israel. Vær frimodig og stærk, frygt ikke og tab ikke Modet!

Salme 119:9

Hvorledes holder en ung sin Vej ren? Ved at bolde sig efter dit Ord.

Ordsprogene 2:1-6

Min Søn, når du tager imod mine ord og gemmer mine Pålæg hos dig,

Ordsprogene 4:1-4

Hør, I sønner, på en Faders lyt til for at vinde Forstand;

Ordsprogene 4:20-22

Mærk dig, min Søn, mine Ord, bøj Øret til, hvad jeg siger;

Ordsprogene 7:1-2

Min Søn, vogt dig mine Ord,mine bud må du gemme hos dig;

Matthæus 16:9

Forstå I ikke endnu? Komme I heller ikke i Hu de fem Brød til de fem Tusinde, og hvor mange Kurve I da toge op?

Markus 8:18

Have I Øjne og se ikke? Og have I Øren og høre ikke? Og komme I ikke i Hu?

Lukas 8:15

Men det i den gode Jord, det er dem, som, når de have hørt Ordet, beholde det i et smukt og godt Hjerte og bære Frugt i Udholdenhed.

Lukas 9:44

"Gemmer i eders Øren disse Ord: Menneskesønnen skal overgives i Menneskers Hænder."

Hebræerne 1:1-2

Efter at Gud fordum havde talt mange Gange og på mange Måder, til Fædrene ved Profeterne, så har han ved Slutningen af disse Dage talt til os ved sin Søn,

Hebræerne 2:2-4

Thi når det Ord, som taltes ved Engle, blev urokket, og hver Overtrædelse og Ulydighed f1k velforskyldt Løn,

Hebræerne 12:5

og I have glemt Formaningen, der jo dog taler til eder som til Sønner: "Min Søn! agt ikke Herrens Tugtelse ringe, vær heller ikke forsagt, når du revses af ham;

Hebræerne 12:25-26

Ser til, at I ikke bede eder fri for den, som taler. Thi når de, som bade sig fri for ham, der talte sit Guddomsord på Jorden, ikke undslap, da skulle vi det meget mindre, når vi vende os bort fra ham, der taler fra Himlene,

2 Peter 1:12-13

Derfor vil jeg ikke forsømme altid at påminde eder om delte, ihvorvel I vide det og ere befæstede i den Sandhed, som er til Stede hos os.

2 Peter 1:15

Og jeg vil også gøre mig Flid for, at t til enhver Tid efter min Bortgang kunne drage eder dette i Minde.

2 Peter 3:1

Dette er allerede, I elskede! det andet Brev, som jeg skriver til eder, hvori jeg ved Påmindelse vækker eders rene Sind

Habakkuk 1:6

Thi se, han vækker Kaldæerne, det grumme og raske Folk, som drager viden om Lande for at indtage andres Bo.

Habakkuk 2:16

Du mætted dig med Skam for Ære. Drik selv, vis din Forhud frem! Nu kommer Bægeret fra HERRENs højre til dig og Skændsel til din Ære.

Versinformation

Konteksthistorier

1 Derfor bør vi des mere agte på det, vi have hørt, for at vi ikke skulle rives bort. 2 Thi når det Ord, som taltes ved Engle, blev urokket, og hver Overtrædelse og Ulydighed f1k velforskyldt Løn,


Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org