Parallel Verses
Dansk (1917 / 1931)
Men de sagde: "Ikke på Højtiden, for at der ikke skal blive Oprør iblandt Folket."
New American Standard Bible
But they were saying, "Not during the festival, otherwise a riot might occur among the people."
Krydsreferencer
Matthæus 27:24
Men da Pilatus så, at han intet udrettede, men at der blev større Larm, tog han Vand og toede sine Hænder i Mængdens Påsyn og sagde: "Jeg er uskyldig i denne retfærdiges Blod; ser I dertil!"
Salme 76:10
(76:11) Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
Ordsprogene 19:21
I Mands Hjerte er mange Tanker, men HERRENs Råd er det, der står fast.
Ordsprogene 21:30
Visdom er intet, Indsigt er intet, Råd er intet over for HERREN.
Esajas 46:10
der forud forkyndte Enden, tilforn, hvad der ikke var sket, som sagde: "Mit Råd står fast, jeg fuldbyrder al min Vilje,"
Klagesangene 3:37
Hvo taler vel, så det sker, om ej Herren byder?
Matthæus 14:5
Og han vilde gerne slå ham ihjel, men frygtede for Mængden, thi de holdt ham for en Profet.
Matthæus 21:26
Men sige vi: Fra Mennesker, frygte vi for Mængden; thi de holde alle Johannes for en Profet."
Markus 14:2
Thi de sagde: "Ikke på Højtiden, for at der ikke skal blive Oprør iblandt Folket."
Markus 14:12
Og på de usyrede Brøds første Dag, da man slagtede Påskelammet, sige hans Disciple til ham: "Hvor vil du, at vi skulle gå hen og træffe Forberedelse til, at du kan spise Påskelammet?"
Markus 14:27
Og Jesus siger til dem: "I skulle alle forarges; thi der er skrevet: Jeg vil slå Hyrden, og Fårene skulle adspredes.
Lukas 20:6
Men sige vi: Fra Mennesker, da vil hele Folket stene os; thi det er overbevist om, at Johannes var en Profet."
Lukas 22:7
Men de usyrede Brøds Dag kom, på hvilken man skulde slagte Påskelammet.
Johannes 18:28
De føre nu Jesus fra Kajfas til Landshøvdingens Borg; men det var årle. Og de gik ikke ind i Borgen, for at de ikke skulde besmittes, men kunde spise Påske,
Apostelenes gerninger 4:28
for at gøre det, som din Hånd og dit Råd forud havde bestemt skulde ske.